English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm here on official business

I'm here on official business translate Turkish

45 parallel translation
I am here on official business.
Resmi bir iş için buradayım.
- I'm here on official business.
- Burada resmi görevliyim ben. - Bu da resmi işte.
- I'm here on official business.
- Resmi bir görevle buradayım.
I am here on official business, and I am looking for someone at the recreation area.
Resmî görevle buradayım ve eğlence alanında birine bakacağım.
I'm here on official business.
Ben burada resmi iş üzerindeyim.
I think you all ought to know that I am here on official business.
Sanırım hepiniz benim burada resmi bir iş için bulunduğumu bilmelisiniz.
I'm here on official business. I thought you saw my police sticker on the windshield.
Resmi bir iş, camdaki polis etiketini görmedin mi?
I am Inspector Clouseau of the Sûreté... and I am here on official police business.
Ben, Surete'den Müfettiş Clouseau. Ve resmî polislik görevim için buradayım.
I'm afraid I'm here on official business.
Korkarım, burada resmi bir iş için bulunuyorum.
Regrettably, I am here on official business... but I hope that we can conclude that as quickly as possible.
Maalesef resmi bir iş için buradayım ama umarım bunu en çabuk şekilde halledebiliriz.
No, I'm actually here on official business.
Hayır, aslında buraya resmi bir görev için geldim.
I'm here on official business.
Resmi bir görev için buradayım.
I'm here on official government business.
Buraya resmi bir görev için geldim.
Look, I'm here on official business.
Bak, resmi bir iş için buradayım.
We can skip the "Hi, how are you's." I'm here on official police business.
Şu "merhaba, nasılsın" ları geçebiliriz. Burada resmi polis göreviyle bulunuyorum.
Wolfe. Detective Wolfe. I'm here on official police business.
Wolfe.Detective Wolfe.Ben resmi polis görevi için, buradayım.
I'm here on official business.
Buraya resmi bir iş için geldim.
Now I'm here on official business.
İşte şimdi resmî görev yapmak için buradayım.
I'm here on official police business, and we're in the middle of a conversation.
Burada resmi bir iş üzerindeyim ve de bir konuşmanın ortasındaydık.
I'm here on official business.
Resmi bir iş için buradayım.
I'm not here on official business today.
Bugün burada resmi iş için bulunmuyorum.
But I'm here on official business.
Ama buraya resmi bir görevle geldim.
Hello, sir. I'm here on official North Pole business.
Merhaba, efendim. Ben resmi Kuzey Kutbu görevi için buradayım.
I'm here on official best-man business.
Resmi bir sağdıç işi için buradayım.
I'm here on official Ash business.
Resmi bir Ash görevi için geldim.
Well, I'm actually here on official police business.
Aslında resmi polis sıfatıyla buradayım.
I'm here on official business.
Resmi bir görevle buradayım.
I take it you're here on official business, Constable.
Anladığım kadarıyla görev nedeniyle buradasınız Memur Bey.
I'm here on official business.
- Resmi görevle buradayım.
Anyway, I'm actually just here on official HR business. Just to remind you guys about the big mystery meeting in the conference room at 4 : 00 p. m.
Her neyse, aslında şu İnsan Kaynakları şeyi olan büyük, gizemli toplantının saat 16.00'da Konferans Odası'nda olacağını hatırlatmak için gelmiştim.
I'm actually here on official business.
Gerçek şu ki resmi bir iş için buradayım.
- Oh, yeah, no, I'm not here on official business.
- Evet ama resmi bir iş için gelmedim.
But just between us chickens, I'm not here on official business.
Ama aramızda kalsın, resmi görevle buraya gelmedim.
I'm here on official church business.
- Resmi kilise işleri için buradayım.
Will you tell this moron that I'm here on official police business?
Bu morona resmi bir polis görevinde olduğumu söyler misin?
You know damn well I'm here on official company business.
Gayet iyi biliyorsun ki burada resmi bir şirket işi için bulunuyorum.
I'm actually just here on official substitute drama teacher business.
Yok, biliyorum. Aslında ben sadece oyunu yöneten öğretmenin yerine geldim.
No, thank you, I'm here on official business.
Hayır, teşekkür ederim, burada resmi işyerindeyim.
Then maybe we don't need to fight. I'm here on official business for the queen, delivering a dangerous prisoner from the kingdom of Kashyyyk.
O zaman belki kavga etmemize gerek yoktur.
I'm here on official business.
Buraya resmi görevle geldim.
I'm here on official business.
Resmi iş için buradayım.
I'm not here on official business.
Resmi bir görev için gelmedim.
- I'm here on official police business.
Resmi bir polis meselesi için geldim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]