English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm here to kill you

I'm here to kill you translate Turkish

230 parallel translation
- I thought you came here to kill me.
- Beni öldürmeye geldiğini sandım.
I came here to help you, not to kill.
- Yardım etmeye geldim, öldürmeye değil.
You start something, and I'll have to kill you right here on the street, and that'd cause a heap of trouble for me.
Bir şey yaparsan, seni buracıkta öldürmek zorunda kalırım. Bu da başımı belaya sokar.
I'm here to protect you and you want to kill me?
Ben sizi korumak için buradayım, siz beni öldürmeye kalkıyorsunuz.
If you want to kill your Emperor - - Here I am.
İmparatorunuzu öldürecekseniz işte karşınızdayım.
"I'm here to kill you."
" Seni öldürmeye geldim.
This is a white man's saloon, and it sells white man's liquor, and I'm telling you to crawl your filth out of here, breed, before I kill you.
Burası beyazların barı ve buraya sadece beyazlar girer. Bu yüzden toz olsan iyi olur Melez. Yoksa seni öldürürüm.
Now I don't want to kill you, Quincey, but by god's own eyes, I will, right here and now, where you stand if you call me to it.
Bak seni öldürmek istemiyorum Quincey, ama beni buna zorlarsan Tanrı'ya yemin ederim ki gözünün yaşına bile bakmam! Kalacak mısın?
I'm going to kill you! I have something here, Mrs Snell, that I think you might profit from.
Bayan Snell size yararlanmanız için bir şey vereceğim.
I'm sorry. I know it's rude to bring my lover here... especially since I don't even know you... but my mother's army's trying to kill my Herbert.
Aşkımı buraya getirmenin kabalık olduğunun farkındayım... özellikle sizi tanımıyorken... ama annemin ordusu Herbert'cığımı öldürmeye çalışıyor.
I heard you're here to kill Third Master
Sanırım buraya Üçüncü Ustaya meydan okumak için geldin
I'm not here to ask for help but to kill you
Buraya yardımını istemek için gelmedim! seni öldürmeye geldim!
All that time I've been looking for Black Leopard but nowhere could he be found And hence you waited for me here knowing that he will come to kill me
o kadar zaman boyunca kara leoparı arayıp durdum ama hiçbir yerde bulamadım ve böylece onun beni öldürmeye... geleceğini bilerekten beni burada beklemeye başladın
I wanted to get rid of the Seven Killers and it just so happened that you were here I used you to kill them
Bunun için diğer 6 katillerden kutulmalıydım tesadüf eseri sen geldin ve seni kullanarak onları tahtalıköye yolladım
I know you mean me no harm... but I'm certain that someone here is plotting to kill you.
Bana zarar gelmesini istemediğini biliyorum... Ama birinin seni öldürmek istediğinden de eminim.
I'm not here to kill you.
Seni öldürmek için burada değilim.
I thought you're here to kill me.
Seni, beni öldürmek isteyen biri sanmıştım.
I'm here to kill you.
Seni öldürecek kişiyim.
I took on another piece of it, when the people who are after you tried to kill you right here.
Bir takım kişiler seni burada öldürmeye çalıştıklarında, ben de bu yükten bir parça almış oldum.
( sniffs ) I looked at him, I said, "Your mother sent me here to kill you."
Ona baktım ve "Annen buraya seni öldürmem için gönderdi beni," dedim.
I've got some rope up here. But I do not think you would accept my help, since I am only waiting around to kill you.
Aslında, burada halat var ama seni öldürmek için burada beklediğimi düşünürsek yardım teklifimi kabul edeceğini düşünmüyorum.
Get better...? Look, if you really want to help just go out there, catch the vampires and bring them here so that I can kill them.
Bakın, gerçekten yardım etmek istiyorsanız, gidip o vampirleri yakalayın ve bana getirin ki öldürebileyim.
And I'm here to kill you, Little Bill.
Bugün de seni öldüreceğim, Minik Bill.
When the Constellation arrives I'll tell them that I couldn't stop you from leaving. That I would have had to kill the boy to keep him here.
Constellation geldiği zaman onlara, genci burada tutmak için onu öldürmekten başka yol kalmadığını ve bu yüzden gitmenize engel olamadığımı söyleyeceğim.
And I'm here to kill you, Little Bill, for what you did to Ned.
Ned'e yaptığına karşılık.
Go. Tell all of your men to go, but I will kill the lions, and I will build the bridge, and you, you must go home and tell the wives of the men who died working here that you fled with the others because you could not master your fear.
Adamlarına söyle, gitsinler, ama aslanları öldüreceğim, ve köprüyü yapacağım, ve sen, evine git burada çalışırken ölen adamların karılarına söyle... korkunuzu yenemediğiniz için diğerleri ile beraber sen de kaçtın.
From what is here, I suspect he was also planning to kill you just as he did Prime Minister Malachi.
Buradakilerden anladığım kadarıyla, sizi de tıpkı Başbakan Malachi'ya yaptığı gibi öldürmeyi planlıyormuş.
I'm here to help you kill him.
Onu öldürmeye yardım için burdayım.
When I've heard that one of my robots had been commandeer to kill Batman I personally came here to investigate and much to my surprise, I found to you two.
Robotlarımdan birinin, Batman'i öldürmeye çalıştığını duyunca, araştırma amacıyla buraya geldim ve şu şansa bakın ki, ikinizi yakaladım.
I'm not here to be killed or to kill you
Buraya ölmeye veya öldürmeye gelmedim.
Yeah, right. Look, I'm telling you, he's here to kill Rachel Stone.
O Rachel Stone'u öldürmek için burada.
I'm not here to kill you, Mulder.
- Buraya seni öldürmeye gelmedim, Mulder.
I'm not going to kill you this time. Go and tell your boss that from now on I'm king around here.
- Seni ibret için öldürmeyeceğim gidip anlat patronuna.
- I'm here to kill you, Greg.
- Seni öldürmek için geldim, Greg.
Let's say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill you.
Çocukların bir arkadaşı diyelim, ve buraya seni öldürmeye geldim.
You come here and you help me to kill me... and if you of it are not able, then I get rid... of another bloody nuisance human being.
Buraya gelip, kendimi öldürmeme yardım edeceksin... eğer başaramazsan başka bir insanoğlunun daha... kanını akıtmam gerekecek.
I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen.
Krali oldurmen icin yardima geldim ve Kralligi yuce kralicemize geri vermek icin buradayim.
There's no one else coming. I'm not here to kill you.
Başka kimse yok, seni öldürmeye gelmedim.
- Well, your grades and I'm not trying to bring you down here your grades indicate that taking 1 8 credits could possibly kill you.
- Yani, sizin notlarınız. ve moralinizi bozmak gibi olmasın ama sizin notlarınız gösteriyor ki 18 krediyi almak sizi neredeyse öldürür.
I'm not here to kill you, Bender.
Buraya seni öldürmeye gelmedim, Bender.
I'm here to kill you, not to judge you.
Burada seni öldürmek için bulunuyorum. Yargılamak için değil.
When you brought me here, I thought it was to kill me.
Beni buraya, öldürmek için getirdiğini sanmıştım.
When you brought me here, I thought it was to kill me.
Beni buraya öldürmek için getirdiğini sandım.
I don't want to be here either... but the fact of the matter is I made a bargain with your father... and I intend to keep my end of that bargain... even if you do everything short of trying to kill me in the process.
Ben de kalmak istemiyorum. Ama işin aslı babanla bir anlaşma yaptım. Ve buna sonuna dek uyacağım.
Superman. I'm here to kill you. Is this a bad time?
Süpermen, seni öldürmek için burdayım.. kötü bir zamanlamamı?
The party crasher here was more of a problem than I thought, but why am I gonna work so hard to kill him when I knew... you'd do it for me?
Buradaki oyun bozan sandığımdan daha büyük bir sorundu ama... onu öldürmek için çok uğraşmadım. Bunu benim yerime yapacağını biliyordum. Bu arada "su" senin tek zayıflığın değil Sara.
I thought you were here to kill me.
Beni öldürmek için buradasın sanmıştım.
I'm going to kill you! Come here!
Seni öldüreceğim.
I'm not here to kill you.
Seni öldürmek için gelmedim.
The reason I am here is to prevent you to kill yourself...
Sen intihar etmeyesin diye buradayım.
If you had something to do with what happened to Ma I swear to God, Jerry, I'm gonna kill you right here and now!
Eğer olanlarla bir ilgin varsa, yemin ediyorum, Jerry, hemen burada öldüreceğim seni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]