I'm king of the world translate Turkish
89 parallel translation
But if there is something, as a matter of fact, anything in what you say I am going to promote you into the king of the world.
Ama eğer, dediklerinin içinde biraz, hatta herhangi bir gerçeklik payı varsa, seni dünyanın kralı yapacağım.
Once, I was the king of this world.
Bir zamanlar, bu dünyanın kralıydım.
I'm king of the world!
Dünyanın efendisi benim!
I'm king of the world!
Ben dünyanın kralıyım.
I'm the king of the fuckin'world!
Koduğumun aleminin kralı benim.
I can't imagine that we would be seriously hurt In fact, the most risky thing in this world... is how to stay one person without any change So, in this city we always need King of Adventurers!
tasavvur etmeye bilirim bizi incitmiş olabileceginden aslında, daha riskli şey bu dünyada... nasıl bir kişi kalır tehlike olmaksızın bu sebeple, bu şehirde herzaman bizim meceracı kralına ihtiyacımız var!
I'm the king of the world!
Dünyanın kralı benim!
I have written to the king of France, telling him of my adventures in the New World and invited him to soar with me off the towers of his castle.
Fransa kralına Yeni Dünya'daki maceralarımı yazdım, ve o da beni kalesinin kulelerinden uçmam için davet etti.
I'm the King of the World!
Ben bu dünyanın kralıyım!
I'm the king of the world.
Ben dünyanın kralıyım.
I'm the coleslaw king of the world!
Ben lahana salatası kralıyım!
I'm the King of the Nighttime World!
Gecelerin Kralı Benim!
I am one hungry king of the world.
Dünyanın tek aç kralıyım.
I'm the king of the world!
Ben Dunyanin kraliyim!
If I were the king of the world
Eğer bu dünyanın hakimi olsaydım
I'm king of the world! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
Ben dünyanın kralıyım!
I'm king of the world!
Ben dünyanın kralıyım!
I am king of the Third World!
Ben Üçüncü Dünyanın kralıyım!
- I'm king of the world!
- Ben dünyanın hakimiyim! - Hayır!
I came in here as the king of the world now I have to leave like a scared rat.
Buraya Karun gibi geldim şimdi ise korkak bir fare gibi kaçmak zorundayım.
- I'm king of the world!
- Dünyanın hakimiyim!
I'm king of the world.
Dünyanın hakimiyim.
I'm king of the world!
Dünyanın hakimiyim!
I'm the King of the World!
Dünyanın kralı benim!
You're the little king of your world, playing with your soldiers and I'm alone like a dog!
Sen kendi dünyanın küçük kralısın askerlerinle oynuyorsun bense köpek gibi yalnızım.
- # If I were the king of the world # - # King of the world #
"Dünyanın kralı olsaydım." "Dünyanın kralı."
Thanks to these, I'm king of the world, baby.
Bunlar sayesinde dünyanın kralı benim bebek. Hissedebiliyor musun?
I'll think I'm king of the world.
Teşekkürler ama ben almayayım sonra kendimi... Dünya'nın sahibi sanıyorum, almayayım ben.
Oh! I'm king of the world!
Dünyanın kralıyım.
I'm still king of the world.
Hala dünyanın kralıyım.
I'm the king of the world!
Alemin kralıyım ben.
Michael stands in the front of the boat and says that he's king of the world within the first hour, or I give you my next paycheck.
Michael ilk bir saat içerisinde..... güvertede "ben bu dünyanın kralıyım" diye bağırmazsa..... bir sonraki maaşım sizindir.
I'm king of the world!
Ben bu dünyanın kralıyım.
I was king of the world, and my throne stood far to the north in a tiny country that called itself Denmark.
Bu dünyanın kralıydım, ve saltanatım kuzeyde küçük bir ülke olan Danimarka'da hüküm sürmekteydi.
And I will be the king of the world!
Ve sonra da ben dünyanın kralı olacağım!
I'm king of the world.
Ben dünyanın hakimiyim!
I'm king of the world.
Dünyanın kralıyım.
I'm the king of the world!
Ben dünyanın kralıyım!
When I was young, I thought Tony was king of the world.
Küçükken Tony'nin dünyanın kralı olduğunu sanardım.
- Oh yeah, I'm king of the world.
- Evet, bomba gibiyim!
I'm the king of the world!
Ben Dünya'nın kralıyım.
I was just thinking about how rad it would be to bend you over that balcony and scream, "I'm the king of the world!" as I'm about to pop, huh?
Düşünüyorum da seni şu balkonda becerirken sanki Papa'ymışım gibi "Ben bu dünyanın kralıyım!" diye bağırmak ne güzel olurdu.
At the Becoming of the Ancient Lights, I will be king of the world!
Antik Işıklar'ın başlangıcıyla beraber dünyanın hakimi olacağım.
I am the king of the world.
Ben dünyanın kralıyım.
"I am the king of the world"
"Ben dünyanın kralıyım."
- I'm the king of the world!
- Dünyanın hakimi benim!
I'm the uncrowned king of the betting world.
Bahis dünyasının tacsız kralıyım.
I'm the king of the world!
Dünya'nın kralıyım!
I'm the king of the world!
Ben Dünya'nın kralıyım!
I will make you king of the world.
Seni dünyanın kralı yapacağım.
I'm king of the world!
Dünyanın kralıyım!