English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not afraid of you

I'm not afraid of you translate Turkish

641 parallel translation
I'm not scared of something that I can't see nor hear. It is you, whom I can see and hear that I'm afraid of.
Görmeyip duyamadığım şeylerden korkmam ama senin gibilerden korkarım.
"You see that i'm not afraid of you."
Gördüğün gibi senden korkmuyorum.
I'm not afraid of you anymore.
Artık senden korkmuyorum. Hayır, Nick.
I'm not afraid of you.
Senden korkmuyorum.
Child, I hope you're not afraid of me?
Çocuğum, beni suçlamıyorsundur umarım?
I'm not afraid of you, Gregor.
Senden korkmuyorum Gregor.
Yes, you make up to me now that I'm not afraid of you and I can do without you.
Evet, artık senden korkmadığımı ve sensiz yapabileceğimi gördüğün için bana yaltaklanıyorsun.
What I'm afraid of is that some of the jurors might not know you... and that'd put me at a great disadvantage.
Benim korktuğum şey jürinin seni tanımaması. Bu benim için hiç de iyi olmazdı.
I'm not afraid of you, Geoffrey.
Senden korkmuyorum, Geoffrey.
And Miss Cuq... - Have you read anything of hers? - I'm afraid not.
Matmazel Cuq'a gelince... yazdıklarını okudunuz mu?
Now I know what you're capable of, but I'm not afraid.
Neler yapabileceğini biliyorum, ama korkmuyorum.
I'm afraid for you so much I do not think of me.
Ben senin için çok korkuyorum, kendim için değil.
No, I'm not afraid of you.
Hayır, senden korkmuyorum.
Well, I'm not afraid of you.
Ama ben senden korkmuyorum.
Jeff, I'm glad you're not afraid of him.
Jeff, ondan korkmaman hoşuma gidiyor.
And I'm not afraid of you.
Senden korkmuyorum.
I'm not afraid of the truth. And if you're daring me -
Ben gerçekten korkmam... ve eğer beni zorlarsanız...
I'm not afraid of you.
Sizden korkmuyorum.
If you're afraid of him, I'm not.
Sen korkuyorsan ben korkmuyorum.
Since you haven't scolded me for it, I'm afraid you're not yet aware of it.
Beni bunun için azarlamadığına göre korkarım durumun farkında değilsin.
I'm not afraid of you now.
Artık ben senden korkmuyorum.
I know that some of you are a little afraid of me. I'm not that terrible.
Bazılarınızın benden biraz korktuğunu biliyorum.
There's nothing for you to be afraid of,'cause I'm not going.
Keşke özgür olabilseydim.
I'm not afraid of you anymore.
Artık senden korkmuyorum.
I'm afraid we've already had the reading of the will, not knowing you were coming.
Geleceğinizden haberimiz olmadığı için vasiyeti okumayı bitirdik.
You know I'm not afraid of rats.
Biliyorsun sıçanlardan korkmam.
When I'm with you, I'm not afraid of anything.
Seninle birlikteyken hiçbir şeyden korkmuyorum.
Well, if you're not gonna hire me for this new play of yours, I'm afraid you're going to have to take care of me in some other fashion.
Şey, beni bu yeni oyunun için tutmayacaksan, korkarım bir başka şekilde bana bakmak zorunda kalacaksın.
" I hadn't written to you about my plans to travel to Greece, because I was afraid that you would have not approved out of concern about my health.
"Yunanistan gezisi niyetimi daha önce yazmamıştım. " Sağlığım için endişe edeceğinizden " onay vermezsiniz diye düşünmüştüm.
I'm not afraid of you, Starrett.
Senden korkmuyorum Starrett.
When I think of all that's out there trees and flowers and those sea gulls... When I think of the dearness of you, Peter and the goodness of the people we know Mr. Kraler and Miep, the vegetable man all of them risking their lives for us every day when I think of these good things, I'm not afraid anymore.
Dışardaki her şeyi düşününce, ağaçları ve çiçekleri ve şu martıları, senin benim için değerini düşününce, Peter ve tanıdığımız insanların, Bay Kraler'le Miep'in, manavın, bizim için her gün hayatlarını tehlikeye atan herkesin içindeki iyiliği, bütün bu iyi şeyleri düşününce, artık korkmuyorum.
Any minute now, you will hear the voice of Sister Sharon Falconer, but not that, I'm afraid, of Elmer Gantry.
Birazdan Hemşire Sharon Falconer'in sesini duyacaksınız, ama korkarım Elmer Gantry'ninkini değil.
- I'm not afraid of you!
Karışma yoksa fena olur!
- Magnozzi, I'm not afraid of you.
- Magnozzi, senden korkmuyorum.
I'm not afraid of you!
Senden korkmuyorum!
I'm not afraid of you, cowboy.
Senden korkmuyorum kovboy.
Come on, I'm not afraid of you.
Haydi, senden korkmuyorum.
Face me, I'm not afraid of you anymore!
Yüzleşelim, artık senden korkmuyorum!
Not because I'm afraid of you.
Fakat korkumdan değil.
I hope you're not afraid of heights...'cause one false step and you'll fall 60 feet.
Yükseklik korkun yoktur umarım. Yanlış bir adımda kendini 20 metre aşağıda bulursun.
I'm not afraid of flying, are you?
Ben, uçaktan hiç korkmam.
I'm not afraid of you.
Senden korkmama gerek yok.
I'm not afraid of you, if that's what's bothering you!
Senden korkmamam canını sıkıyor galiba!
You're afraid of ghosts. I'm not.
Hayaletlerden korkuyorsun.
I'm glad you're not afraid of me.
Benden korkmadığına sevindim.
It's nice of you, but I'm afraid not.
Çok naziksiniz, ama gelemem.
I'm not afraid of you anymore, Frederick.
Artık senden korkmuyorum Frederick.
I'm afraid you're not allowed in this part of the house.
Korkarım ki, binanın bu kısmına girmenize müsade yok.
Listen Van Helsing, as I told you this afternoon, I'm not afraid of any danger, but this is...
Dinleyin Bay Van Helsing, öğleden sonra size söylediğim gibi, hiç bir tehlikeden korkmam ancak bu...
I'm not afraid of you ; kill me whenever you like!
Senden korkmuyorum. Öldür beni, ne zaman istersen!
I'm not afraid of anything when you are with me.
Seninle birlikteyken hiçbir şeyden korkmuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]