English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not going away

I'm not going away translate Turkish

290 parallel translation
I'm just going to run away and stay right next to you. So, it's not because I have an immense amount of money or because I'm unbelievably good looking.
Çok zengin ya da yakışıklı olduğumdan değil de hayaletlerden korktuğundan mı?
Now, gentlemen, i'm not going to give this property away.
Şimdi baylar, bu fiyata bu mülkü bırakamam.
I'm not going away, Gabrielle.
Bir yere gitmiyorum Gabrielle.
He's not going to find me either because I'm leaving here right away, boys.
Beni de bulamayacak... ... çünkü buradan hemen tüyüyorum.
I hope you're not going to run away this time.
Umarım bu sefer kaçmazsınız.
I'm not going to let you get away with that.
Elimden öyle kolay kurtulamazsın.
I'm not going away with you and I'm never going away with you.
Seninle hiç bir yere gelmiyorum ve asla gelmeyeceğim.
She's not going to get away with it this time, because I'm going to speak up.
Ama ona ödemeyeceksiniz değil mi bu sefer kurtulamayacak. Çünkü bildiğim herşeyi anlatacağım.
No, my dear, I'm not going to send you away unless you give me cause.
Hayır. Sorun yaratmadığın sürece asla göndermeyeceğim.
I'm not the type to spend my life alone, but no one's going to take away my freedom or peace of mind.
Hayatını yalnız yaşayacak tiplerden değilim,.. ... ama kimse özgürlüğümü ya da huzurumu elimden alamaz.
I'm not going to be a hero. You can put the gun away. Sure.
Ben bir kahraman olmayacağım, o tabancayı kaldırabilirsiniz.
I'm not going away.
Ben uzağa gitmiyorum ki.
But I'm not going to spend the rest of my days running away, worrying my family may be killed any time by a bullet meant for me.
Ama hayatımın geri kalanını kaçarak geçirmeyeceğim, Benim için olması gereken bir kurşunun aileme zarar vereceğini düşünerek.
I can't telephone and hear your voice go strange when I say I'm not going to go away with you.
Telefon edip, seninle gelmeyeceğimi söylediğimde... ses tonunun değişmesini duymaya katlanamam.
No, I'm not going away.
Hayir, gitmiyorum.
Look, will you please explain to her I have no intention of making her work and I'm certainly not going to take any money away from her.
O'na de ki, onu çalıştırmak niyetinde değilim, ve O'ndan da para filan da almayacağım.
I'm not going away until I do what I have to do.
Yapmam gerekeni yapıncaya değin çekip gitmeyeceğim.
I hope you're not going to take her away.
Umarım onu götürmeyeceksinizdir.
I'm not going to put Meadows away for six months when by waiting a few hours, I can get him for six years.
Birkaç saat bekleyip onu 6 yıl için içeri atmak varken... 6 ayla yetinemem Bay Cummings. Pekala Müfettiş.
I'm not going to let mine get away.
Ben benimkini kaçırmayacağım.
You're all unsnapped here. Get away. I'm not going home.
Evet gitmeyeceğim, benimle dans etmene de gerek yok.
And I'm not going away.
Gitmiyorum da.
You know I'm not sentimental, but you're going so far away I really feel funny.
Bilirsin duygusal değilimdir, ama çok uzağa gidiyorsun. Tuhaf hissediyorum.
- I'm not going away, I'm going home.
- Ben uzaklaşmıyorum, evime gidiyorum.
You're not too hurt that I'm going away?
Gidişim seni çok üzüyor mu?
And I'm not going to let them take you away from me.
Sizi benden almalarına izin vermeyeceğim.
When not 15 minutes earlier, you'd been humping away in bed with the woman I was going to marry.
15 dakika geç kalsaydım... evleneceğim kadınla yatağa girecektin.
I'm not going away on a peace march or something heavy like that, Pop.
Barış yürüyüşüne gitmiyorum sonuçta baba.
I'm not going to let you get away with this!
Bunu sizin yanınıza bırakmayacağım!
And I said, "I do not know it for sure, but it is a serious possibility, because there is no record of any train going away from Auschwitz."
Kesin emin olup olmadığımı sordu. Kesin olmadığını ama kuvvetle muhtemel olduğunu söyledim. Çünkü Auschwitz'den ayrılacak hiç bir tren kaydı yoktu.
I'm not going away.
Buradan ayrılmıyorum.
I'm not going to let you slip away.
Sıvışıp gitmene izin vermeyeceğim.
I'm not going to throw it away, huh?
Atmıyorum ki.
- It's all right, I'm not going away.
- Tamam, bir yere gittiğim yok.
I'm not going away with any woman.
Başka bir kadınla gitmiyorum.
I'm not going away with any women.
Başka bir kadınla gitmiyorum.
Anna, i'm not going away so you might aswell let me in.
Anna! Bir yere gitmiyorum. O yüzden beni içeri alsan iyi olur.
No, Bud, I'm not going away.
Hayır Bud, hiçbir yere gitmiyorum.
And I'm going away with her, and I'm gonna be happy. And there's not a damn thing you can do about it!
Ve ben de onunla buradan gidip mutlu olacağım ve bununla ilgili yapabileceğin hiçbir şey yok!
No, I'm not going away.
Buradayım.
I ran away and I am not going back.
Ben kaçtım ve geri dönmeyeceğim.
I'm not going to throw all that away.
Bunu fırlatıp atamam.
I'm not laughing and I'm not going away.
Gülmüyorum ve gitmeyeceğim.
I'm not going to ask politely next time. Step away from the door.
Bir daha sçylemeyeceğim.
I am not going to run away.
Kaçmayacağım Ba'el.
I'm not going to waste them away in some prison.
Bu zamanımı hapishanede harcamaya hiç niyetim yok.
Her name is Chel... I'm not going to take it away.
Adı Chel- - Onu senden almayacağım.
I'm not really going away.
Aslında gitmiyorum.
I'm not really going away.
Aslında gitmiyorum...
I'm not joking. I'm going away.
- Şaka yapmıyorum, gidiyorum dedim!
I'm not going to go away.
Uzaklara gitmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]