English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not going back

I'm not going back translate Turkish

1,439 parallel translation
I'm not going back to Christiania again.
Christiania'ya bir daha dönmeyeceğim.
One day I'm going to wake up, I'm going to kill... I'm going to go back to bed, I'm not going to feel anything at all.
Bir gün uyanacağım, öldüreceğim tekrar yatacağım, hiçbir şey hissetmeyeceğim.
I'm not going back there.
Geri dönmeyeceğim.
Not that I'm ever going back to Colorado.
Gerçi Colorado'ya geri dönecek değilim.
I'm not going back to Oranienburg.
Oranienburg'a geri dönmeyeceğim.
I'm not going back to where I was.
Artık eski ben olmak istemiyorum.
I'm not going back there today. I'm not crazy.
Bugün oraya geri gitmem, delirmedim.
But I'm not going to be here when you get back.
Ama döndüğünde burada olmayacağım.
Esther, I'm not going back with you to Bleak House.
Esther, seninle Kasvetli Ev'e dönmüyorum.
- What do you mean? - I'm not going to come back. - You're not ever coming back?
- Gidiyorum ve geri gelmeyeceğim.
I'm not going back to the office.
Ofise geri dönmeyeceğim.
I'm not interested in going back there.
Oraya geri dönmeye niyetim yok.
And I'm not going back home
Ve eve dönmüyorum.
And I'm not going back to school, period.
Bir süreliğine de olsa okula geri dönmüyorum!
I'm not going back.
Geri dönmeyeceğim!
I'm not going anywhere until I get my money back!
Paramı almadan hiçbir yere gitmiyorum!
I'm not going back before I kill Yeon Soha.
Yeon Soha'yı öldürmeden geriye dönmeyeceğim.
I'm not going back into quarantine.
Tekrar karantinaya girmeyeceğim.
I'm not going back there.
Oraya dönmem.
I'm not going back to jail.
Hapse dönmeye hiç niyetim yok.
I'm going to jail, and you're not going to be here when I get back.
Ben hapse gireceğim ve geri döndüğümde sen burada olmayacaksın.
I'm going to put him in his room, and we can all just cool off. That man is not coming back in this house.
O adam bu eve girmeyecek.
I've decided... that I'm not going back to Yale next year.
- Bir karar verdim. Gelecek yıl Yale'a dönmeyeceğim.
- I'm not going back to Yale next year.
- Gelecek yıl Yale'a dönmeyeceğim. - Ama neden?
- Look, I'm not going back.
Bak, geri dönmeyeceğim.
I'm not going back to school.
Ben okula dönmüyorum.
Remember, I'm not going to be back until Tuesday, so you're going to have to deal with Alijandro yourself.
Unutma, salıdan önce dönmem. Alejandro'yla tek başına uğraşmak zorunda kalacaksın.
So, yes, he pulled back, and I'm going crazy... but I'm not gonna stay here and wallow and watch you be all depressed.
Evet. Geri çekildi. Deliriyorum.
Leon isn't here... and he's not coming back... so, I'm just going to have to get on with things.
Leon burada değil geri de dönmüyor yani, başımın çaresine bakmak zorunda kalacağım.
I can't live in a stranger's house or a motel and I'm not going back to Alice's couch.
Bir yabancının misafir evinde ya da otelde yaşayamam ve Alice'in kanepesine de dönmeyeceğim
I'm not going back without him!
Onsuz bir yere gitmiyorum!
I'm not going back without him.
Onsuz bir yere gitmiyorum.
I'm not going back without that baby, Sayid.
Bebeği almadan geri dönmüyorum Sayid.
I'm not going back with you.
Umurumda değil. Seninle geri dönmüyorum.
If I gain any of this weight back, nobody's going to be having fun because I'm not gonna be there.
Eğer bu kiloların birazını geri alırsam, kimse eğlenemeyecek çünkü ben orada olmayacağım.
And I'm not going back to my husband and my boys until I know that I'll never let them down again.
ya hazır değilsem. Kocamı ve çocuklarımı, bir kez daha üzmeyeceğimden emin olmadan eve dönmeyeceğim.
- I'm not going back to Newport without you.
- Sen olmadan Newport'a dönmüyorum
I'm not going back to my husband and my boys until I know that I'll never let them down again.
Kocamı ve çocuklarımı, bir kez daha üzmeyeceğimden emin olmadan eve dönmeyeceğim.
I'm not going back home.
Eve dönmeyeceğim.
I swear I was going to pay it all back, I'm not some criminal.
Hepsini geri ödeyecektim. Ben suçlu değilim.
I'm not going back!
- Geri dönmeyeceğim!
I just know I'm not going to get back to the boats.
Ben sadece tekneler geri almak için gitmiyorum biliyorum.
I'm not going forever, I'll come back.
Temelli gitmiyorum ki, yine geleceğim.
I'm not going to get me back with his hands up.
Ellerimi havaya kaldırıp kaçmayacağım.
- I'm not going back, Dad.
- Geri dönmüyorum Baba.
Wilbur, I'm afraid they're not going to make it back to the barn.
Wilbur, korkarım çiftliğe geri dönmeyi başaramazlar.
I "m not going back to being poor and dancing at the Wizard" s Den.
Tekrar fakirliğe ve Wizard's Den'de dans etmeye dönmem.
No, I'm not going back to prison, Dean.
Hayır, hapisaneye geri dönmeye niyetim yok Dean.
I didn't mean to get in the water in the first place... and I'm not going back there again. No way.
Katiyen.
- I'm not going back to Esther.
- Esther'a geri dönmeyeceğim.
I'm not going back there.
Ben oraya geri dönmüyorum. Bu iyi bir fikir değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]