English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not going to

I'm not going to translate Turkish

14,687 parallel translation
I'm not going to throw it away because Vic can't keep it in his pants.
Bunu Victor dalgasına sahip çıkamadı diye bırakamazdım.
I am going to terminate you not like a soldier or honored veteran.
Seni bir asker ya da onurlu bir emeklinin hak ettiği gibi ortadan kaldırmayacağım. Hayır.
They're trying to sue me, but I'm not going down without a fight.
Bana dava açmaya hazırlanıyor. Ben de ona dava açacağım.
I mean sometimes she says how I never finished college and I'm not going to make anything of myself, but she says that stuff like, playfully, like in jest.
Bazen üniversiteyi bitirmediğimi ve bir şey başaramayacağımı söylüyor ama bunları şakasına söylüyor, latife ediyor.
But I'm not going to.
Ama sormayacağım.
But I'm not going to do that today.
Ama bugün bunu yapmayacağım.
I'm not going to reveal to you exactly how we play with mythology, but we do.
- Mitolojiyi nasıl sunduğumuzu size pek ifşa etmeyeceğim, ancak sunuyoruz.
I'm not going back to Dragon's Edge.
Ben Ejderha Sınırı'na dönmüyorum.
I'm not going behind your back talking to Ingrid!
Senden gizli Ingrid'le mesajlaşmıyorum.
- I'm not going to be a Russ.
- Russ'a katıImayacağım.
I'm not going to put it on.
Giymeni söylemedim.
I said I'm not going to do it.
Ağlamayacaktım.
I'm not going to jail for this.
Bunun yüzünden hapse girecek değilim.
I'm not going to watch, I'm going to jump.
İzlemeyeceğim, gidip atlayış yapacağım.
I'm not going to let you operate on a dead man.
- Ölü birinin üzerinde çalışmana izin veremem.
Look, if you're not going to start making sense, I'm just going to have to put this thing back on.
Mantıklı konuşmayacaksan bunu geri takmak zorunda kalacağım.
I'm not going to... I can't think about it.
Hayır, düşünemem.
So I'm not going to, that's the deal.
Düşünmeyeceğim, bu kadar.
I'm not going to lie...
Yalan söylemeyeceğim...
I'm not going back to prison.
- Hapse falan geri dönmem ben.
Bridget, I'm not going to pretend this isn't a shock.
Bridget, hiç şaşırmamış gibi davranmayacağım.
I'm going to try not to leave you in a shop... or put you in the washing machine like the woman in the newspaper with her cat.
Seni mağazada unutmamaya ya da gazetedeki kedili kadın gibi çamaşır makinesine koymamaya çalışacağım.
- I'm not going to be a burden or anything we go camping all the time.
- Üzerinize yük olmam. Biz sürekli kamp yapıyoruz.
I'm not going to far, okay.
Çok uzağa gitmeyeceğim.
It's not like Dover, and you're the new girl and you're smart and you're pretty so I'm guessing that you're going to be the centre of a lot of attention both positive and negative.
Burası Dover gibi değil ve sen de yeni kızsın, akıllısın ve güzelsin. Bu sebepten ötürü pek çok odağın merkezi olacağını düşünüyorum. Hem olumlu hem de olumsuz manada.
I'm not just going to be a furry robot sitting in an ice cubicle.
Buzdan odacığında oturan tüylü bir robot olmayacağım.
I'm not going to march tomorrow.
Yarın geçitte olmayacağım.
I'm not going to make it.
Kurtulamayacağım.
I'm not going to let...
- Ona izin verme...
No, they're not going to find me, because I'll be in my highly camouflaged... Heavily fortified, Bergen-proof survival bunker.
Hayır, beni bulamayacaklar, çünkü çok iyi kamufle olmuş... güçlendirilmiş, Bergen-geçirmez sığınağımda olacağım.
I'm not going to your party.
Partine gelmeyeceğim.
Now, I'm not a pushy man by nature, Paul, ordinarily I don't get this excited about a candidate. But when I told my guy that I was going to call you, he went... pardon my vulgarity...
Yapı olarak insanlara ısrar etmeyi sevmem Paul normalde biri için de bu kadar heyecan yapmam, hatta seni arayacağımı söyleyince..
But I'm not going to lie to you.
Ama sana yalan söylemeyeceğim.
- I'm not going to fight.
- Dövüşmeyeceğim.
I do hope I'm not going to have the pub landlord knocking on my door with the police again?
Umarım bar sahibinin, yanında polisle tekrar kapıma dayandığını görmek zorunda kalmam.
I'm not sure you're going to like this.
Ben sen emin değilim Bu gibi gidiyor.
Red, I'm not going to lie to you.
Kırmızı, sana yalan söylemeyeceğim.
Now I'm not even going to pay for breakfast.
Şimdi kahvaltı parasını bile ödemem.
I'm not going back to Africa.
Afrika'ya dönmeyeceğim.
I'm not going to be man bait.
Beni erkek tavlamak için kullanamazsın.
They are going to kill the love of my life if I do not get to Cologne in time.
Eğer zamanında Köln'de olamazsam, hayatımın aşkını öldürecekler.
But if you were late to the party, I'm not going to sugarcoat it, you got your ass smacked yesterday.
Ama bu partiye geç kaldıysanız sizi teselli edecek değilim. Dün belanızı buldunuz.
I'm serious. I'm not going to be there to catch you this time.
Bu sefer seni yakalamak için orada olamayacağım.
I hope this is not going to be a problem.
Umarım bu bir sorun teşkil etmez.
I'm not going to risk looking at those tricky eyes of yours.
Dön! Senin o baştan çıkarıcı gözlerine bakma riskini alamam. - 47.
Not sure I'm going to have enough thread to stitch the other fellow.
Diğer elemanlara dikiş atacak ipliğim kalmadı sanırım.
I'm not going to tell you.
Sana söylemeyeceğim.
I'm not going to name names.
İsimlerini vermeyeceğim.
I'm not going to Papa's funeral.
Ben babamın cenazesine gitmiyorum.
This is a one-way mission, but I'm not going there to die.
Bu dönüşü olmayan bir görev ama ben oraya ölmeye gitmiyorum.
Now that I'm not going to make it, you must feel like I do.
Madem başarılı olamayacağım sen de benim gibi hissediyor olmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]