English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not going to die

I'm not going to die translate Turkish

218 parallel translation
I'm not going to die!
Ölmeyeceğim!
I'm not going to die now.
şimdi ölmeyeceğim.
I'm not going to let you die.
Ölmene müsaade edemem.
But I didn't know it then and I'm not going to die for it.
Ama bilincinde değildim ve bunun için ölmeyeceğim!
I'm not going to die.
Öyle hemen ölmeyeceğim.
I'll get really, really old, but I'm not going to die.
Çok ama çok yaşlı olacağım, ama ölmeyeceğim.
I'm not going to let this paper die.
Bu gazetenin ölmesine izin vermeyeceğim.
She's hoping I'll die, but I'm not going to.
Ölmemi bekliyor ama ölmeyeceğim.
I'm not going anyplace else to die in little pieces.
Başka bir yere gidip de parçalanarak ölemem.
If I'm not going to die, I must start saving money for my old age.
Ölmeyeceksem, ilerisi için para artırmalıyım.
" But I'm going to die because of his mistakes not his brilliance.
Fakat onun parlak zekasından değil, hatalarından ötürü öleceğim.
But I... I am going to die soon, Helene, and it would make me very happy to know that you would not be alone, that you would marry again.
Ama yakında öleceğim ve senin tekrar evlendiğini ve yalnız olmadığını bildiğim için çok mutlu olacağım.
I'm going to die, but I'm not afraid.
Öleceğim, ama bundan korkmuyorum.
Don't be afraid, I'm not going to die.
Korkma, ölmeyeceğim.
But I'm not going to mourn you, to live as a Yakuza does, you must be ready to die.
Bir yakuza gibi, ölüme hazır yaşaman gerektiği için, yasını tutmayacağım.
And if there's a borehole party and I pray there will be, I'm going to ask to lead it and I'm personally going to shove you down, but not too fast because I want to hear you scream for a long, long time before you die.
Ve bir kuyu partisi düzenlenirse umarım düzenlenir, partiyi ben yöneteceğim ve ellerimle sizi içine sokacağım ama yavaş yavaş çünkü ölmeden önce uzun uzun çığlık attığınızı duymak istiyorum.
I'm not going to die.
Ben ölmeyeceğim.
If Luc Jardie died, I'd still want to live, but I'm going to die, and I'm not afraid.
Luc Jardie ölseydi eğer, yine de yaşamak isterdim ama öleceğim ve korkuyor değilim.
I'm not going to die... only for my fans of today... but for their children and grandchildren.
Ben sadece bugünkü... hayranlarım için değil, onların çocukları... ve torunları için de öleceğim.
I'm not going to die.
Ölmeyeceğim.
I'm not going to die like the others.
Ben de diğerleri gibi ölmeyeceğim.
I'm not going to be the only one to die if everything goes south.
Bir sorun çıktığında ölmesi gereken ben olmamalıyım.
I know everything about this game, but I'm not going to die behind the wheel.
Bu oyunla ilgili tüm kuralları biliyorum, ve kesinlikle tekerlekler ardında ölmeyeceğim.
Well, I'm not going to die in here like a rat in a trap.
Burada kapana sıkışmış bir fare gibi ölmeyeceğim.
I didn't die on your toilet, I'm not going to die in your arms.
Tuvaletinde ölmedim'kollarında öleceğimi sanma.
- So I'm not going to die?
- Demek ölmeyeceğim.
I'm not going to let you die.
Ölmenize izin vermeyeceğim.
Is not I'm going to die, huh, Dad?
- Öleceğim ben, değil mi baba?
I'm not going to let you die again.
Bir kez daha ölmene izin vermeyeceğim.
I'm not going to die.
Ben ölmek istemiyorum.
Hmph I'm not going to let you die so easily!
Hımm! Ben bu kadar kolay bir şekilde ölmene izin vermeyeceğim!
I'm not going to let you die.
I'm not going to let you die.
I'm not going to let you die.
Öylece buradan çıkıp giderek ölmene izin vermeyeceğim.
I'm not going to die in this godforsaken hole!
Bu boktan yerde ölmeyeceğim!
You mean, I'm not going to die?
Yani ben ölmeyecek miyim?
I'm not going to die just yet.
İhtiyacım olmayacak.
Well, Melanie and Tommy and Teddy might not be perfect, but they are alive, and they feel, and I love them, and I'm going to love them until I die,
Melanie, Tommy ve Teddy mükemmel değiller belki ama sağlar ve hisleri var! Ve onları seviyorum! ÖIünceye kadar da sevmeye devam edeceğim!
I'm not going to die with my face in the dirt.
Yüzüm çamur içerisinde ölmeyeceğim.
But I'm not going to die just yet!
Ama henüz ölmüyorum!
I'm not going to send you out there to die.
Buffy, seni ölüme gönderemem.
I'm not going to let her die like this.
Onun bu şekilde ölmesine izin veremem.
You're not going to die down here. I'm not going to let you die.
Seni ölüme terkedecek değilim.
I'm not going to die.
Ölmeyeceğim ben.
I'm not going to let you die easily.
Seni hemen öldürmeyeceğim.
Understand, that while I'm not a prophet, I can tell you that if I were going to be sent away in a life pod and forced to watch everything I love and have fought for die before my eyes without even a chance to keep it together the life pod would suffer just such a terrible accident.
Ben kahin sayılmam ama size bir filikaya bindirilip gönderilirsem sevdiğim, uğruna savaştığım şeylerin gözlerimin önünde yaşama şansı tanınmadan yok olduğunu izlersem filikanın başına böyle bir kaza geleceğini söyleyebilirim.
Tell me I'm not going to die alone.
Bana burada yalnız ölmeyeceğimi söyle.
There's not a day goes by when I don't think to myself, "I'm going to get'em back safely even if I die trying."
Ölmeye çalışsam bile, onları güvenli bir şekilde geriye götüreceğimi düşünmediğim bir gün bile geçmiyor.
I've stayed hungry all day long lf l remain hungry for a few hours more, I'm not going to die, am I?
Tüm gün aç bekledim Birkaç saat daha aç kalırsam, ölmem, değil mi?
I'm not going to die!
Ben ölmeyeceğim.
- I'm not going to die!
- Ben ölmeyeceğim.
I'm not going to die over some power struggle... between a couple of greedy Mages.
Birkaç aç gözlü büyücünün, güç kavgası yüzünden ölmek istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]