English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not going to hurt you

I'm not going to hurt you translate Turkish

351 parallel translation
I'm not going to hurt you, but come on!
Canını yakmayacağım, yürü!
I'm not going to hurt you.
Sana zarar vermiyeceğim.
Well, I'm not going to stand by and see him hurt you.
Bir kenarda durup seni incitmesini seyretmeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Sana zarar vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Canını yakmayacağım.
I'm not going to hurt you, Danny.
Sana zarar vermeyeceğim Danny.
[Shopkeeper] I'm not going to hurt you.
- Gitmem gerek.
I've got asthma. - I'm not going to hurt you.
- Bundan daha büyük bir sır olabilir mi?
Hold still, I'm not going to hurt you.
Hayır, dur. Sana zarar vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you or anything like that.
Seni incitecek değilim.
'Cause I'm not going to hurt you, really I'm not.
Çünkü seni incitmeyeceğim, gerçekten.
But what i was going to say before you hit me and hurt me was... well, now, i'll bet - i'm not accusing, you understand - but i'll bet that you won't call on pinto tonight.
Ama bana vurmadan önce şöyle söyleyecektim... Şey Elbette seni suçlamıyorum ama iddiaya varım bu gece Pinto'nun mezarına gitmeyeceksin.
I'm not going to hurt you one bit.
Sana zarar vermeyeceğim, sadece azcık.
I'm not going to hurt you.
Size zarar vermem.
For Christ's sake, man, I'm not going to hurt you.
Tanrı aşkına, sana bir şey yapmayacağım ki.
I'm not going to hurt you.
Seni incitmiyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Canını acıtmayacağım. Ağzını aç.
I'm not going to hurt you.
Seni incitmeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Seni incitmeyeceğim. Hadi.
I am not going to hurt you.
Canını yakmayacağım.
- I'm not going to hurt you, Mom. I...
- Seni incitmeyeceğim anne, ben...
Yes, but i'm not going to hurt you now
Evet! Ama seni onun yüzünden incitmeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
İncitmeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Size bir şey yapmayacağım.
I'm not going to hurt you.
Kötülük etmeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Sana kötülük etmeyeceğim.
I said, "l'm not going to hurt you."
"Sana kötülük yapmayacağım."
I'm not going to hurt you.
Sana kötülük yapmayacağım.
I'm not going to hurt you, Lucy.
Seni inciltmeyeceğim Lucy.
I'm not going to let anybody hurt you.
Ben varken kimse sana bir şey yapamaz.
I'm not going to hurt you.
Size zarar vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you. - Look at you. You're a monster.
Avigdor, korkma, seni incitmek istemiyorum.
I'm not going to hurt you.
Geri çekil.
I'm not going to hurt you, you silly thing.
Sana zarar vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you.
Canını acıtmayacağım.
Look, I'm not going to hurt you, all right?
Bakın canınızı yakmayacağım tamam mı?
I'm not going to hurt you.
Sizi incitmeyeceğim.
I'm sure you're not going to hurt me.
Senin de bana vermeyeceğinden eminim.
Marie, I'm not going to drag you into this further. I don't want you hurt.
Marie, seni bunun içine sürükleyemem. İncinmeni istemiyorum.
I'm not going to hurt you, but don't scream.
Canını yakmayacağım, ama bağırma.
I'm not going to hurt you.
seni incitmeyecegim.
- I'm not going to hurt you at all.
- Canını hiç yakmayacağım.
I don't want you to hurt yourself, but I'm not going to let you destroy us both.
Kendine zarar vermeni istemiyorum, ama ikimizi de mahvetmene izin vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you, son, just come here.
Canını yakmayacağım evlat, sadece bir dakikalığına gel.
- I'm not going to hurt you.
- Sana zarar vermeyeceğim.
I'm not going to hurt you. Here.
Sana zarar vermeyeceğim.
Brother, wait. I'm not going to let you hurt mother.
- Abi, bekle. - Çekil yolumdan, Rom. Olmaz, annemi incitmene izin vermeyeceğim.
We're not going to hurt you and I will explain everything.
Seni incitmeyeceğiz Sana herşeyi açıklayacağım.
I'm not going to hurt you.
Ben sizi incitmeyeceğim.
- I'm not going to hurt you.
- Seni incitmeyeceğim.
I'm not going to hurt you, all right?
Seni incitmeyeceğim, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]