I'm not kidding around translate Turkish
53 parallel translation
I'm not kidding around!
Dalga geçmiyorum.
I'm not kidding around.
Aylaklık yapmıyorum.
I'm not kidding around here, Paul.
- Paul, ben dalga geçmiyorum.
Look, i'm not kidding around.
Bak dalga geçmiyorum.
It's me, and I'm not kidding around.
Benim ve şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around!
Şaka yapmıyorum!
Well, maybe now Duncan knows I'm not kidding around anymore.
Belki Duncan dalga geçmediğimi anlamıştır artık.
I " m not kidding around, either!
Ben de şaka yapmıyorum zaten!
I'm not kidding around!
Şaka yapmıyorum.
- I'm not kidding around, She...
- Geçmiyorum.
I'm not kidding around...
Ben şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around.
Dalga geçmiyorum.
Jackie, I'm not kidding around.
Jackie. Şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around, Frank.
Dalga geçmiyorum Frank.
I'm not kidding around, Noel.
Gayet ciddiyim, Noel.
- I'm not kidding around here.
- Ben burada dalga geçmiyorum.
I'm not kidding around here. All right, I ordered a drink from her.
- Zeki k.ç olma seni lanet olası Burda şaka yapmıyorum
I'm not kidding around here.
Dalga geçmiyorum.
I'm not kidding around, either!
Ben de şaka yapmıyorum zaten!
I'm not kidding around!
Dalga geçmiyorum!
I'm not kidding around.
Dalgageçmiyorum.
I'm not kidding around.
Şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around.
Şaka yapmıyordum...
- I'm not kidding around.
- Şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around.
Şaka falan yapmıyorum.
- Mom, I'm not kidding around.
Anne, ben dalga geçmiyorum.
- Hey, hey, I'm not kidding around.
- Hey. Dalga geçmiyorum.
I'm not kidding around.
Ben ciddiyim.
i'm not kidding around.
Dalga geçmiyorum.
I'm not kidding around.
Ben oyun oynamıyorum.
I'm not kidding around.
Hemen şimdi.
I'm not kidding around here.
Kemerden hoşlanmadın mı? Ben burda şaka yapmıyorum.
Shawn, I'm not kidding around.
- Shawn, ciddiyim.
I'm not kidding around, Ida.
Dalga geçmiyorum, Ida.
But you gotta get me a check to Denise right away. I'm not kidding around, in fact, in fact the bank wire transfer would be better. It s an emergency
Sen bi bak ama.. ciddiyim ben çok önelmi
I'm not kidding around here, Wilfred.
Şaka yapmıyorum, Wilfred.
Around the bike, I'm not kidding!
- Motora yaklaşma, dalga geçmiyorum!
I'm not even fucking kidding around right now.
Şimdi şaka yapmıyorum anlıyor musun?
I'm not kidding around.
Makara yapmıyorum.
- It's okay. - I'm not kidding around now, buddy.
Burada oyun oynamıyorum ahbap.
I'm kidding. Daddy, it's so amazing you can joke, but maybe not around Max.
Şaka yapabilmen çok güzel, fakat bunu Max'in yanında yapmasan daha iyi olabilir.
Max, I'm not kidding around.
Max, şaka yapmıyorum.
Baby, I'm not kidding around.
Bebeğim, şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around.
Burada şaka yapmıyorum.
I'm not kidding around.
Viski kokteyli mi?
I'm not kidding around, man.
Şaka yapmıyorum dostum.
- I'm not fucking kidding around.
- Taşak geçmiyorum.
I'm not kidding, I am not fucking around!
Şaka yapmıyorum. Oyun falan oynamıyorum.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not interested 449
i'm not lying 421
i'm not crazy 409
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not interested 449
i'm not lying 421
i'm not crazy 409
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not going to make it 18
i'm not stupid 389
i'm not here for you 43
i'm not here 238
i'm not saying that 218
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not going to make it 18
i'm not stupid 389
i'm not here for you 43
i'm not here 238
i'm not saying that 218
i'm not angry 208
i'm not afraid anymore 37