English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not leaving her

I'm not leaving her translate Turkish

202 parallel translation
- I'm not leaving her here.
- Burada bırakmam.
I'm not leaving here without her.
Onsuz bir yere gitmiyorum.
But I'm not leaving her now.
Fakat onu şu anda terketmeyeceğim.
Perhaps I have been wrong in leaving her alone so long. Bring her to me, even if she's not yet ready.
Belki onu bu kadar uzun süre yalnız bırakmakla yanıldım.
I'm not leaving here without her.
Onsuz buradan gitmem.
I'm loosing all my reflexes, you should be careful. You're not leaving me with a lot of options.
Reflekslerim yavaşlamaya başladı, her an hata yapabilirim.
You're the only father they've got. I'm not leaving here if I have to leave them in the lurch.
Elinde ölen her hasta için alın yazısı buymuş ya da başkasının hatasından diyor.
- I'm not leaving her.
- Onu bırakmıyorum.
- I`m not leaving until I get her back.
- Geri getirene kadar da çıkmayacağım.
I'm not leaving her.
Ben onu terk etmiyorum. Ben...
I'm not leaving you, Gabrielle. I've never met a girl who knows every line of Sophocles by heart.
Sofokles'in ( Bir oyun yazarı ) her satırını kalpten bilen bir kızla asla tanışmamıştım.
Somebody put a spoon in her mouth, then, because I'm not leaving.
Biri ağzına kaşık soksun, çünkü gitmeyeceğim.
Then tell her again and again, because I'm not leaving until I talk to her!
- O zaman tekrar ve gerekirse tekrar söyle. Çünkü O'nunla konuşmadan hiç bir yere gitmiyorum.
Well, authority or not, i'm not leaving her side.
Hakkım var ya da yok, onu bırakmıyorum.
Well, if that's my fate then so be it, but I'm not leaving her.
Alın yazım buysa ne yapayım. Onu bırakamam, onu seviyorum.
- I'm not leaving her alone.
- Onu yalnız bırakmam.
I'm not leaving her here.
Onu bu şekilde burakamam.
- I'm not leaving without her.
- Onsuz gitmiyorum.
I'm not leaving her here.
Onu burada yalnız bırakamam.
I'm not leaving here without her.
Onu almadan buradan ayrılmayacağım.
- I'm not leaving without her.
- Onu almadan gitmeyeceğim.
- I'm not leaving here without her.
— Onsuz hiç bir yere gitmiyorum.
- I'm not leaving without her.
- Onu almadan gitmiyorum.
- I'm not leaving her side, Mal!
- Yanından ayrılmayacağım, Mal!
I'm not leaving. Is everything ready?
Her şey hazır mı?
I " m not leaving her.
Onu bırakmam.
I'm not leaving her.
Onu terketmem.
- I'm not leaving without her.
- Onsuz gitmeyeceğim.
I'm not leaving her side, Walt.
Burayı terketmeyeceğim Walt.
I'm not leaving her.
Onu bırakmam.
- I'm not leaving without her.
- Onsuz hiçbir yere gitmeyeceğim - Evet, gideceksin
- I'm not leaving her.
- Onu terk etmiyorum.
I'm not leaving till I see her.
Onu görene kadar bir yere gitmiyorum.
I'm not leaving her.
Onu bırakmıyorum. Böyle yapamam...
- I'm not leaving her!
- Onu bırakmayacağım.
I am not leaving her in the desert!
Onu çölde bırakmayacağım!
- I'm not leaving her here.
Onu burada bırakmayacağım.
I'm not leaving you alone with her.
Seni onunla yalnız bırakmıyorum.
- I'm not leaving here without her.
- Onu almadan gitmiyorum.
Either way, my associate and I will not be leaving until we get what we came for.
Her halükarda, dostum ve ben amacımıza ulaşmadan buradan ayrılmayacağız.
- I'm not leaving her.
- O'nu bırakmayacağım.
I'm not leaving her.
Onu burada bırakamam.
I'm not leaving until they find her.
Onlar onu bulana kadar gitmiyorum.
I'm not leaving her because I don't- -
Ondan ayrılmıyorum, çünkü...
Anyway, I'm not sure we're leaving.
Her neyse, gidiyor muyuz emin değilim.
- I'm not leaving without her.
- O olmadan bir yere gitmeyeceğim.
Anyway, I'm not leaving you here!
Her neyse, sizi burada yalnız bırakmayacağım!
- I'm not leaving her.
- Onu bırakmayacağım.
No, I'm not leaving her.
- Hayır, onu bırakmam.
I love her, and I'm not leaving.
Onu seviyorum ve de ondan vazgeçmem.
- I'm not leaving till I see her.
- Onu görene kadar gitmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]