English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not like you

I'm not like you translate Turkish

4,631 parallel translation
I'm not like you.
Senin gibi değilim.
I'm not like you, Dad.
Ben senin gibi değilim, baba.
Like if you're around, I'm not as funny as I usually am'cause you're a distraction. I don't know.
Takıldığı şeyi biliyorsun, eğer sen yanımda olursan her zaman olduğum gibi komik olmuyormuşum çünkü sen dikkatimi dağıtıyormuşsun falan.
I won't be a villain. Not like you.
Senin gibi bir suçlu olmayacağım.
Just because I'm wearing this little sports-whore outfit does not mean I'm gonna put up with crap from jerks like you, you got it?
Bu küçük spor elbiseyi sadece bu iş için giydim senin gibilerin bakıp kötü, amaçlarına alet olmak için değil, - anladın mı?
Not in the context of, "This is someone that I love" "and I want to spend the rest of my life with" "and if you don't like me then..."
Böyle bir durum derken sevdiğim ve hayatımın geri kalanını geçirmek istediğim birisisin ve eğer sen beni sevmezsen o zaman...
I just need you to tell me that I'm not, like, a horrible person.
Bana korkunç bir insan olmadığımı söylemene ihtiyacım var.
That's nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like that.
bunu senden duymak guzel, ama oyle bir yer icin yeterli degilim.
Sometimes it all feels like a big joke I'm not in on. sorry I woke you mom.
Bazen her şey bilmediğim koca bir şaka gibi geliyor... Üzgünüm seni uyandırdım, anne.
I'm gonna get myself a Mexican fuckbuddy, whether you like it or not.
Hoşunuza gitsin ya da gitmesin, kendime Meksikalı bir sevişme arkadaşı yapacağım.
I'm not like you, okay?
Ben senin gibi değilim, tamam mı?
I mean, like, a little. You know I'm not, like, a total slut.
Öyle orospulardan olmadığımı biliyorsun ama.
I'm pretty sure you're, like, a weird guy who has some serious sexual issues and I'm just not into dealing with it.
Çok ciddi seks sorunları olan tuhaf biri olduğuna biliyorum ve bunlarla da uğraşmak istemiyorum. Yani bilemiyorum.
Because... whether you like it or not, I'm doing this for your own good.
Hoşuna gitsin ya da gitmesin bunu senin iyiliğin için yapıyorum.
I'm not like you.
Ben senin gibi değilim.
She's not gonna like it, but I will do it for you...
Bundan hoşlanmayacak ama senin için yapacağım.
Hey, uh... I would like to apologize for not believing you guys about those two.
İkinize de inanmadığım için özür dilemek istiyorum.
You know, I'm not like you, Eric.
Bak, ben senin gibi değilim Eric.
- And you're not coming with me. - Like hell I'm not.
- Ayrıca, sen de benimle gelmiyorsun.
I guess you're not supposed to say that anymore, but she was seriously mentally handicapped, like, really fucking tweaked.
Üzgünüm. Galiba o kelimeyi artık kullanmıyoruz. Zihinsel olarak ciddi bir engeli vardı tahtalar eksik amına koyayım.
The women I'm friends with, the... mothers at the school, they're not like you.
Arkadaş olduğum ve okuldaki kadınlar senin gibi değil.
I'm not an adrenaline junkie like you.
Senin gibi adrenalin bağımlısı değilim ben.
- I'm not like you think I am.
- Alicia, lütfen sakin ol.
I'm not perfect like you.
Senin gibi mükemmel değilim.
You might not like me, but I'm not the only one over here, and if this place goes down, then what happened to your sister is going to happen to us all.
Ama burada sadece ben yokum. Eğer burası yerle bir olursa kardeşine olanlar hepimize olacak.
I'm not like the rest of you.
Sizin gibi değilim.
I've survived and you don't get it'cause I'm not like you or them.
Ben hayatta kaldım ama sen bunu anlamıyorsun çünkü ben sen ya da onlar gibi değilim.
Why am I not surprised you like opera?
Neden ben seni opera kadar şaşırtamadım?
Like, I don't wanna scare you, but I'm not sure if this one right here's a toe.
Yani, seni korkutmak istemem, ama bu sağdakinin bir toynak olup olmadığından emin değilim.
You're not just saying that because you feel sorry for me'cause I'm, like, a victim?
Bunu, kurban olduğum için üzgün olduğundan söylemiyorsun, değil mi?
It feels glamorous, but like, I'm still not a real smoker, you know?
Harika hissettiriyor ama hala gerçek bir sigara içicisi değilim, biliyor musun?
I'm not sure a woman like you should have any business in a place like that.
O tarz bir yerde sizin gibi bir bayanın işinin olmaması gerek.
So, yeah, maybe sometimes you feel like you're not being listened to, but I'm here to tell you that you are. You are being listened to. You are making a difference.
Zaman zaman kulak asmadıklarını düşünürsünüz, ama bugün size sizi dinlediklerini söylüyorum.
I'm not some loan you took out at a mom and pop bank like Daniel's.
Ben Daniel'in aile bankası gibi istediğin zaman kredi kullanacağın biri değilim.
I might be at a low point, but I'm not low enough to have sex with you with your roommate, like, three feet away.
Düşük bir seviyede olabilirim, ama üç adım ötedeki oda arkadaşın varken seninle seks yapacak kadar düşük seviyede değilim.
Like him all you want, I'm not hiring him.
İstediğin kadar beğen ama onu işe almıyorum. - Neden?
Harvey, when I told you my plan's happening whether you like it or not, I meant it.
Harvey, sana planımın beğensen de beğenmesen de gerçekleşeceğini söylediğimde ciddiydim.
I just think I met someone amazing tonight, and if it's all the same to you, I would like to keep our relationship focused on my vagina and not on my heart.
Sanırım bu gece harika biriyle tanıştım ve eğer senin için sorun olmazsa ilişkimizi vajinamda tutmak istiyorum, kalbimde değil.
At least I am not scared and taking a U-turn, like you.
Senin gibi korkup u dönüşü yapmıyorum anladın mı?
What are you, like, some kind of turtle ninja? - Hey, you filthy scum, I'm not done with you!
Sen ne çeşit bir ninja kaplumbağasın.
Look, you seem like a nice girl, and I'm sure joining a carnival looks like a lot of fun, but let me just tell you right now, you do not want to be here.
Bak, iyi bir kıza benziyorsun. Eminim karnavala katılmak çok eğlenceli görünüyordur ama şimdiden söyleyeyim burada olmak istemezsin.
Well, I mean, it was just a complete disaster, you know, it was like my worst nightmare, not having done my hair for picture day.
Yani o kadar felaket bir andı ki en kötü kabuslarımdan biri gibiydi. Fotoğraf çekileceği gün saçımı yapmamışım.
You stop talking about me like I'm not here.
Ben burada değilmişim gibi konuşmayı kesin.
I'm sorry. I just couldn't lose you, not like that.
Seni o şekilde kaybetmek istemedim.
And, A-Bomb, you would not like me when I'm angry.
Ve, A-Bomb, kızgın halimden hiç hoşlanmazsın.
I'm not like you!
Ben senin gibi değilim!
Yeah, well, I'm not gonna, like, share you with someone else, you know. I already tried that with my ex-boyfriend and you know how that turned out, so...
Evet, ben de seni kimseyle paylaşmayacak falan değilim bunu eski sevgilimde denedim ve ortaya nasıl şeyler çıktı biliyorsun, o yüzden...
- Lukas... - I'm not taking no for an answer ; and besides, no one appreciates my smooth moves like you.
- Hayır'ı cevap olarak kabul etmiyorum ayrıca senden başka kimse figürlerimi beğenmiyor.
- No, I'm not. - Yeah, like the time you told me that you couldn't fit it into a toilet roll?
- Peki penisinin tuvalet kağıdının deliğine sığmadığını söyleyen kimdi peki?
- Like, I'm, like, a standard, you know, everyday level of crazy. Not at your level. - Yeah.
- Evet.
I'm not offended, I mean, I can't be offended, because you're crazy, so it would look really harsh of me to pretend like that was insulting, so that's cool.
Alınmadım, yani buna alınmam çünkü sen delisin, benim için, bunu küçük düşürücü görmek çok zor. Yani sorun değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]