English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm not sure that's a good idea

I'm not sure that's a good idea translate Turkish

94 parallel translation
R2, I'm not sure that's such a good idea.
Bunun pek de iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum R2.
I'm not sure that's a good idea just yet, Dad.
Bunun şu an iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, baba.
I'm not sure that's such a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- I'm not sure that's a good idea.
- Bunun iyi fikir olduğunu sanmıyorum.
Wait, Sid, I'm not so sure that's a good idea.
Bekle Sid. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure that's such a good idea.
Bunun pek iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure that's such a good idea, Gale.
- Bu pek iyi bir fikir olmayabilir.
I've already spoken to the sheriff about it, though I'm not sure that that was a good idea.
Her ne kadar iyi bir fikir olduğundan emin olmamış olsamda bu konu hakkında şerifle zaten konuştum.
I'm not so sure that's such a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
Given the givens, I'm not sure that's a very good idea.
Söz sözdür, Bunun iyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum.
I'm not sure that's such a good idea either, because you and Ralphie...
Bunun da iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, çünkü sen ve Ralphie...
Caius C +, I'm not sure that's a good idea
Israr etmek iyi fikir değil.
- I'm not sure that's such a good idea.
- İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure that's a good idea.
Bence iyi bir fikir değil.
Uh, I'm not especially sure that's a good idea, sir.
Bunun iyi bir fikir olduğundan pek emin değilim efendim.
I'm not so sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
Mr President, if I may speak frankly, I'm not sure that's a good idea.
Sayın Başkan, açıkçası, bence bu iyi bir fikir değil.
I'm not so sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin değilim.
I'm not sure that's a good idea, Mr. D. He's got better. I mean, a lot better.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum Bay D. O iyidir, hem de çok iyi.
I'm not so sure that's a good idea.
Bence hiç iyi fikir değil.
I'm not so sure that's a good idea.
İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
- I'm not sure that's a good idea.
Ben onunla ilgilenirim. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure that's a good idea.
İyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I-I'm just... I'm not sure it's such a good idea that G.G. goes to Paris.
GG'nin Paris'e gitmesi bence iyi bir fikir değil.
I'm not sure that's such a good idea.
Bunu o kadar da iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
I'm not sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure that's such a good idea.
Bence iyi fikir değil.
I'm not sure that's a very good idea. I'm not talking anything carnal, just a simple box step. What?
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure that's a good idea, Henry.
Basın odasında şu anda. Bunun iyi fikir olduğunu sanmıyorum, Henry.
- No, I'm not sure that's a good idea.
- İyi bir fikir değil.
Terri had negative feelings. That's why I'm not sure what you're asking for is a good idea.
bu sebeple istediğiniz şeyin iyi bir fikir olduğuna emin değilim.
Well, I'm not sure that's such a good idea.
İyi fikir olmayabilir.
Yeah, I'm not so sure that's a good idea.
Fakat biliyorsun ki bugün onunla birlikte çalışıyorum. Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm just not sure that's really a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin değilim. Hadi ama.
I'm not sure if that's a good idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
Actually, I'm not so sure that's such a good idea, honey.
Aslında bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, tatlım.
- I'm not sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Um, I'm not sure that that's such a good idea.
Imm, Onun iyi bir fikir olduğuna pek emin değilim.
Joe, I'm not sure that's such a good idea.
Joe, bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure that's a good idea.
- İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I'm not sure if it's a good idea and that's why we're not forcefully pursuing it right now, and we're going to need help from the outside world.
İyi bir fikir olup olmadığından emin değilim, bu yüzden şu anda bilinçli olarak devam etmiyoruz dış dünyadan da destek almamız gerekiyor.
I'm not sure that's such a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I don't really know that much about recording studios, and frankly I'm not even sure what it is that you do every single day, but somehow you've managed to convince my husband, who's pretty conservative, that this is actually a really good idea.
Stüdyolarla ilgili o kadar bilgim yok, ve senin ne yapacağın konusunda en ufak bir fikrim yok, ama bir şekilde kocamı ikna ettin, ki bu çok zordur, bunun iyi fikir olduğunu düşünüyor.
I'm not sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan şüpheliyim.
- I'm not sure if that's a good idea.
- İyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure that's a good idea, necessarily.
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim.
I'm not sure that's such a good idea, seeing as how you're a complete stranger that people seem to be terrified of.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Çünkü sen insanların korktuğu tamamen yabancı birisin.
I'm not sure that's a good idea.
Bunun iyi bir fikir olduğundan pek emin değilim.
I'm not sure that's a good idea.
Bunu iyi bir fikir olduğuna emin değilim.
I'm not sure that it's a good idea and also I think...
İyi bir fikir olduğuna emin değilim ve hem bence...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]