I'm on a diet translate Turkish
228 parallel translation
I'm on a diet.
Rejimdeyim ben.
I'm going to put him on a light diet.
Onu hafif bir diyete sokacağım.
I have trouble keeping mine on a diet.
Benimkini diyette tutmakta sıkıntım var.
Everything is delicious, but I'm on a diet, Polia.
Her şey lezzetli, ama ben diyetteyim, Polia.
I'm on a diet.
Rejimdeyim.
I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie, low-cholesterol diet, sir.
Tuzsuz, yağsız, yüksek proteinli, düşük kalorili, düşük kolestrollü diyetteyim.
I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-cholesterol low-calorie diet.
Tuzsuz, yağsız, yüksek proteinli, düşük kalorili düşük kolestrollü diyetteyim.
I know that, but I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie low-cholesterol diet.
Bunu biliyorum, ama tuzsuz, yağsız, yüksek proteinli, düşük kalorili, düşük kolestrollü diyetteyim.
I'm supposed to be on a diet.
Rejim yapmalıyım.
I've been on a starvation diet.
Açlık orucundaydım sanki.
Well, I'm on a diet, but the hell with it.
- Dietteyim, ama canı cehenneme.
I'm going on a diet a week from Thursday.
Perşembe'den itibaren bir haftalığına diyete başlıyorum.
This sandwich with salami is a bit poor, Bob, I'm not on a diet
Salamlı sandviç biraz zayıf kalıyor, Bob, ben diyet yapmıyorum.
I hope you are not on a diet, Father Gregory.
Umarım diyette değilsinizdir, Peder Gregory.
I'm on a diet. Have a French fry.
- Bir kızartma al.
I'm gonna go on a diet.
Diyet yapacağım.
I'm on a diet.
Perhizdeyim.
I'm gonna put you on a diet Fred. Mercy.
Seni diyete sokacağım, Fred.
Oh dear, I really best go on a diet.
Tanrı'm, kesinlikle iyi bir diyete girmem gerek.
Yes, but I'm on a diet.
Evet, ama diyet yapıyorum.
You know I'm on a diet.
Diyette olduğumu biliyorsun.
- I'm on a diet, remember?
- Diyetteyim Scott, unuttun mu?
Oh, to be slim, young and attractive... I'm forever on a diet.
İnce, genç ve çekici olmak için sürekli diyet yapıyorum.
A diet doctor tried it on me once. I gained 10 pounds.
Bir diyet hekimi bende denemişti bir keresinde. 4 kilo almıştım.
That's not the only thing you're eating, Rachel! Mom, I'm on a diet.
Yediğin tek şey bu değil Rachel.
I'm putting Alphonse on a diet.
Alphonse'su diyete sokuyorum.
I'm on a diet, you see
Diyet yapıyorum.
- I'm on a special diet.
- Özel diyetimdeyim.
I'm on a diet.
Perhiz yapıyorum.
Oh, boy, I gotta go on a diet when I get home.
Eve vardığımda kesinlikle diyete başlamalıyım.
I'm putting you on a sugar-free diet.
Size şekersiz diyet yazıyorum.
- See? I am going to be going on a diet.
Rejime başlayacağım.
I mean it was great but I'm on a diet.
Tadı harikaydı ama diyetteyim.
I'm going on a diet! From now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings to prevent me from reaching my ideal weight!
bundan sonra diyete başlıyorum bugünden itibaren kırmızı et ve sulu meyve, poğaça pizza leziz olanlarından yok. ta ki ideal kiloma kavuşana kadar!
I'm on a diet today. - Since when do you drink diet soda?
- Ne zamandan beri diet soda içiyorsun?
- lesha, I'm gonna go on a diet.
- lesha, rejim yapacağım.
I'm on a new diet.
Yeni bir perhize başladım.
I'm on a Weekly World News Garth Brooks Juice Diet.
Adı da, Weekly World News Garth Brooks Meyva Suyu Perhizi.
I'm on a special diet.
Özel bir diyetteyim de.
I mean, gotta go on a diet. Well, ThinFast.
- Yani diyet yapmalıyım da.
I need to go on a diet!
Diyete girmeye ihtiyacım var.
I'm on a diet, I hope you know,'cause I have a granular condition.
Zaten rejim yapıyorum. Bilmiyorsan öğren, hormonlarımla sorunum var.
'I've tried diet after diet'from milk shakes three times a day to that lady on TV.
Kafeini az, yağsız sütlü olsun. Köpüğü güzel olsun ama bıyık bırakacak kadar çok olmasın. - Tarçınlı mı çikolatalı mı?
Well, I'm on a diet but I'm sure bananas are on it.
Şey, diyetteyim ama eminim diyetimde muz vardır.
Oh, well that's what happened to him I thought he was on a diet or something...
Ben de bunun diyetten falan olduğunu sandım.
Ah, ah, ah, I'm on a diet.
Rejimdeyim.
I'm on a diet.
- Rejimdeyim.
- Does it look like I'm on a diet?
- Diyetteyim gibi mi görünüyor?
I'm not on a diet!
Diyette değilim!
I'm on a diet, you see.
Teşekkürler, Gil.
My God, I've been on a diet.
Aman Tanrım.
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm onto you 39
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm onto you 39
i'm on duty 83
i'm on my own 63