I'm pleased to meet you translate Turkish
229 parallel translation
- l'm pleased to meet you, I'm sure.
- Tanıştığımıza memnun oldum, kesinlikle.
I am very pleased to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
- I'm very pleased to meet you, Mr...
- Tanıştığımıza çok memnun oldum, Bay...
I'm pleased to meet you.
Memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm mighty pleased to meet you.
Çok memnun oldum.
- I'm pleased to meet you.
- Memnun oldum.
Quite pleased to meet you, I'm sure.
Memnun oldum. Eminim.
- Well, pleased to meet you, I'm sure.
- Memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you too.
Ben de tanıştığımıza memnun oldum.
- I'm pleased to meet you, Mr. Judd.
- Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Judd.
I'm pleased to meet you, Miss- -
Tanıştığıma memnun oldum, Bayan- -
I'm very well, thank you, pleased to meet you
Çok iyiyim, teşekkür ederim, tanıştığımıza memnun oldum.
I'm very pleased to meet all of you.
Hepinizle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you, master. And madam.
Çok memnun oldum şef.
- I'm so pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm so pleased to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
I'm pleased to meet you, Mrs. Drayton.
Tanıştığımıza sevindim Bayan Drayton.
Mr. Prentice, I'm very pleased to meet you.
Bay Prentice, tanıştığımıza çok sevindim.
I'm pleased to meet you, Mr. Morton.
Tanıştığıma çok memnun oldum, Bay Morton.
I'm very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm pleased to meet you, Miss Molloy.
Sevindim, Bayan Molloy.
- I'm pleased to meet you.
- Tanstgmza sevindim.
Despite the circumstances, I'm particularly pleased to meet you.
Tüm şartlara rağmen, sizi tanımaktan dolayı çok memnunum.
- Pleased to meet you, I'm sure.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
Nice to meet you, I'm the tsar. Very pleased.
Memnun oldum, ben Çar.
I'm very pleased to meet you.
Sizlerle tanistigima çok memnun oldum.
As it happens, I'm alone also and I'm very pleased to meet you.
Dediğiniz gibi ben de yalnızım ve sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
I'm pleased to meet you.
Komiser Del Re tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you, Mr. Moravietti.
Sizinle tanışmamıza sevindim, mösyö Muravietti.
- I'm very pleased to meet you.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm pleased to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
Mr. Chance, I'm very pleased to meet you.
Bay Sans, s ¡ z ¡ nle tanistigima sev ¡ nd ¡ m.
Oh, I'm ever so pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
I'm very pleased to meet you.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
I'm very pleased to meet you.
Ben de öyle.
I'm very, very pleased to meet you.
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
- I'm very pleased to meet you, sir.
Tanıştığımıza çok memnun oldum, efendim.
I'm pleased to meet you, ugly wop son of a bitch.
Tanıştığıma memnun oldum, çirkin, köylü orospu çocuğu.
I'm pleased to meet you, ma'am
Sizinle tanıştığıma memnun oldum hanımefendi.
I'm pleased to meet you, Miss Robinson.
Tanıştığımıza çok memnun oldum Bayan Robinson.
I'm Mindy. Pleased to meet you.
Ben, Mindy'im.
I'm pleased to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
- I'm pleased to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
I'm pleased to meet you. - Waitress!
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Well, Charlie, pleased to meet you. I'm Ray.
Charlie, tanıştığımıza memnun oldum.