English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm really fine

I'm really fine translate Turkish

683 parallel translation
You know, Gilda, we did a marvelous job on that third act... and I have a feeling that if we got together and collaborated on a note to leave behind... and really worked on it... it would not only be a very fine piece of literature... but it might save me a black eye.
Gilda, oyunun üçüncü perdesinde harika bir iş başardık ve içimden bir ses, arkamızda bırakacağımız bir not yazıp bunun üzerinde etraflıca düşünürsek sadece iyi bir edebi eser bırakmış olmakla kalmayıp beni de morarmış bir gözden kurtarmış oluruz diye düşünüyorum.
Honey, I'm fine, really.
Hayatım, ben iyiyim.
- I'll be fine, really I will.
- İyi olacağım, gerçekten olacağım.
Really, trust me, I'm fine.
Gerçekten, inanın bana, iyiyim.
I'm fine, really fine.
İyiyim, hem de çok iyi.
Really, I'm fine.
Gerçekten iyiyim ben.
I'm doing just fine, I really am.
Böyle iyiyim. gerçekten.
Don't worry, I'll be fine lf only I beat Cannon... Then I won't be competing anymore Really?
Bombardımanı yenersem... bir daha maç yapmayacağım gerçekten mi?
I'm fine, David, really.
İyiyim David, gerçekten.
Obviously, you have a fine mind and... I'm gonna be frank... there are a couple of things that I'm really muddled about.
Görünüşe göre, sizin berrak bir zihniniz var ve... dürüst olacağım... beni gerçekten şaşırtan bir kaç şey var.
I'm fine. Really, I am.
Gerçekten iyiyim.
I'm really fine.
Gerçekten iyiyim.
No, really. I'm fine.
- Hayır, ben gayet iyiyim.
Really, I'm fine.
Gerçekten iyiyim.
Really, I'm fine.
Gerçekten, iyiyim.
I'll be fine, really.
- İyi olacağım, gerçekten.
- No, really, I'm fine.
- Hayır, gerçekten ben iyiyim.
I wasn't really trying. You want to see me do this? Fine.
Ben başlamamıştım.Demek bunu yaptığımı görmek istiyorsun.İyi, başla bakalım.
really, I'II be fine.
Gerçekten, iyi olacağım.
Really, I'm fine.
Gerçekten, ben iyiyim.
I'm fine, really.
İyiyim, gerçekten.
I don't really know you that well, but you seem like a fine person.
Seni o kadar iyi tanımıyorum ama, iyi birine benziyorsun.
I'm fine, really.
Ben iyiyim, gerçekten.
- I'm fine, really.
- İyiyim, gerçekten.
I'm fine Sir, the traffic is really bad
Trafik gerçekten çok kötüydü, Efendim.
I'm fine, really.
- Çekmecede saç kurutma makinem var.
I'm sorry. Really, I'm quite fine.
Bir şey olmadı.
I'll be fine, really...
Ben toparlarım, gerçekten.
What I'm trying to tell you is, I changed into a grown-up, but I'm really just a kid! Fine, Josh.
Sana tam olarak anlatmak istediğim, yetişkin gibi görünüyorum, ama aslında çocuğum!
Look, I'm doing just fine, really.
Biz bunları ancak yem olarak kullanırız.
I'm really fine here.
Ben burada gerçekten iyiyim.
I'M REALLY FINE.
Biliyorum.
Oh, I'm all right. Really, Lois, I'm fine. It's just one of those down days, I guess.
- İyiyim gerçekten, sadece kötü günler geçiriyorum.
- No, no, really, I'm fine.
- Yo, hayır. Gerçekten, ben iyiyim.
I'm fine, really.
- Ben iyiyim, cidden.
Really, I'm fine. I'm okay.
Gerçekten, ben iyiyim.
Really, I'm fine.
Ben iyiyim.
I'm fine. Really.
Ben iyiyim.Gerçekten.
REALLY, I'M FINE.
Gerçekten iyiyim.
I'm really, really fine.
Çok ama çok iyiyim.
No, really, sir, I'm fine.
Hayır, gerçekten, efendim, iyiyim.
NO, I'M FINE, REALLY.
- Kafasına birşey oldu mu?
- I'm sure he's anything but fine. - Really, he's okay.
- Hiç de iyi olduğunu sanmıyorum.
- No, I'm fine, really.
- Hayır, görmedim. Herşey iyi.
I'm fine, really.
- Ben gerçekten, iyiyim.
- No, it's fine, thank you. - Oh, oh, I'm really...
- Hayır, güzel olmuş.
No, I'm fine, really.
Hayır, iyiyim, gerçekten.
Really, Marta, I'm fine.
Gerçekten iyiyim Marta.
Really, I'm fine.
Gerçekten iyiyim. Ben iyiyim.
I'm fine, really.
- Ben iyiyim. Gerçekten.
So, yeah, it really scared the hell out of me... because I thought he was so fine.
Aklım başımdan gitti.. .. çünkü bence çok yakışıklıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]