English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm really sick

I'm really sick translate Turkish

277 parallel translation
Am I really that sick?
Çok hasta olmalıyım.
I wonder... if he's really sick?
Gerçekten de hasta mı?
Tell me, do you think that, after treating a patient for years, I can't judge whether he's really sick or just pretending?
Yani sen yıllardır... üzerinde çalıştığım bir hastanın gerçekten hasta olup olmadığını ayırt edemediğimi mi söylüyorsun?
- I was really sick.
- Çok hastaydım.
Sometimes I think I'm not as sick as the others, but they say if you think you're well... then you're really sick.
Bazen diğerleri kadar hasta olmadığımı düşünüyorum ama iyi olduğunu düşünüyorsan o zaman gerçekten hastasındır, diyorlar.
Well, it was just as though they'd thrown me into a snake pit... and I was shocked into thinking that maybe I wasn't as sick as the others... that I really might get well.
Sanki beni bir yılan çukuruna atmışlar gibiydi. Ben de şok geçirerek belki diğerleri kadar deli olmadığımı gerçekten iyileşebileceğimi düşündüm.
- I think she might really be sick.
- Hasta mı?
I'm really a sick man.
Ben gerçekten hastayım.
And now, Sir. You will stop abusing my intelligence and tell me who you really are and what is your actual purpose in being here. I am a sick man.
Şimdi bayım, zekâma hakaret etmeyi bırakıp gerçekte kim olduğunuzu ve burada esas bulunma sebebinizi söyleyin.
I really am. I'm sick.
Gerçekten de çok hastayım.
I'm REALLY sick of chicken.
Gerçekten tavukmuş.
I bet you really think I'm sick, right?
Gerçekten de hasta olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
I'd worry I might really get sick, because you were afraid of sick people.
Gerçekten hastalanacağım diye kaygılanırdım, çünkü hasta insanlardan korkardın.
I'm really sick of that crap.
Bu boktan sıkıldım artık.
I'm really sick.
Gerçekten hastayım.
Because if it is me, if it's really me creating all this, if I'm that sick, then I have to be stopped.
Çünkü bu bensem, bütün bunları uyduran bensem, hasta olan bensem durdurulmak isterdim.
I am really sick of it.
Gerçekten bıktım bundan.
Really, I think he's getting sick.
- Sanırım gerçekten hastalanıyor.
Oh, I think I'm really gonna be sick!
Sanırım gerçekten kusacağım!
I don't know about you, but I'm really sick.
Seni bilmiyorum ama ben gerçekten hastayım.
I'm really sick of you people coming here every few years asking the same questions, blaming me.
İnsanların her iki yılda bir aynı soruları sorup, beni suçlamaları hasta ediyor.
I feel really sick, like I'm gonna throw up.
Kendimi çok kötü hissediyorum, kusacak gibiyim.
You see, I'm not really sick, Mr Loew.
Aslında gerçekten hasta değilim Bay Loew.
I must really be sick if you're here.
Eğer sen buraya geldiysen ben bayağı bir hastayım demektir.
I was really, really sick for a while, but don't worry,
Bir süredir gerçekten çok hastaydım, ama endişelenmeyin,
All right I don't know about the rest of you, but I'm getting really sick of this place!
Pekâlâ, sizi bilmem ama burası gerçekten midemi bulandırmaya başladı.
I was really sick.
Çok kötü durumdaydım.
I'm actually feeling a little sick, really.
Kendimi biraz kötü hissediyorum aslında.
I should warn you that I don't work personally with really sick people.
Gerçekten hasta insanlar üzerinde çalışmadığım konusunda sizi uyarmalıyım.
But I'm really sick of the whole thing.
Ama bundan bıktım artık.
I believe that I made myself sick... after my son got sick... because I was just... You get so eaten up with guilt, really.
Sanırım oğlum hastalandıktan sonra... ben kendi kendimi hasta ettim... çünkü suçluluk duygusuyla... doluydum, gerçekten.
I don't know what he did, if he just recharged his battery or what, but this guy was really sick and he's gonna try to finish the game.
"Bu adam ne yaptı bilmiyorum, bataryasını mı şarj etti ne?" "Ama bu adam çok hastaydı ve şimdi oyunu bitirmeye çalışacak."
I'm really feeling sick.
Gerçekten hasta hissediyorum kendimi.
Some really sick little kid would come in then I'd cancel on you, and you'd be mad at me for doing that.
Çok hasta bir çocuk gelir... ... ve devamlı seni iptal etmek zorunda kalırım ve bana kızarsın.
I'm really sick.
Gerçekten çok hastayım.
- I'm really sick.
- Gerçekten çok hastayım.
Really, I'll be sick
Haydi ama! Cidden kusacağım.
You know, Thomas, I'm really sick and tired of you tellin'me... all these stories about my dad like you knew him.
Biliyor musun Thomas, sanki babamı tanıyormuş gibi... onun hakkında öyküler anlatmandan bıktım artık.
You know, I'm really getting sick and tired of you.
Senden bıktım artık.
I'm really feeling sick, I can't.
Gerçekten kötü hissediyorum, yapamayacağım..
I got really sick.
Çok hastalandım.
I mean, really sick.
Gerçekten hastalandığımı.
I'm really sick of you.
Senden bıktım.
She's very sick, she can't reach her doctor, and she needs to get a prescription... otherwise this thing's gonna spread, and I really wanna come through for them.
Karısı çok hasta, doktoruna ulaşamıyor, eğer ilacını alamazsa sıkıntısı daha da artacak ve ben de onlara yardım etmek istiyorum.
Yeah, you were really sick, so I just put you to bed.
Evet, çok sarhoştun. Ben de seni yatırdım.
If I had been really sick you would have known.
Gerçekten hasta olsaydım öğrenirdin.
But I am getting really sick of the sarcastic remarks, Ray.
Ama bu küçük imalarından sıkılmaya başladım, Ray.
And I'm really sick of how much it's screwing us up.
Ve bizi bu kadar berbat hale getirmiş olmasına gerçekten hasta oluyorum.
I'm not really sick.
Aslında hasta değilim.
I think he's really, really sick.
Sanırım o çok, çok hasta.
I'm really sick... Mommy.
Çok kötü hastayım, annecim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]