English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm so glad you're here

I'm so glad you're here translate Turkish

450 parallel translation
Oh, John, I'm so glad you're here.
John, burada olmana çok sevindim.
Doctor, I'm so glad you're here.
Ah, Doktor. Burada olmanıza çok sevindim.
I'm so glad you're here, Mrs?
Geldiğiniz için çok sevindim, Bayan?
I'm so glad you're here.
Burada olduğunuza sevindim.
Oh, I'm so glad you're here.
Aramızda olmanıza sevindim.
- Daddy, I'm so glad you're here.
- Baba, burada olduğun için çok mutluyum.
I'M SO GLAD YOU'RE HERE.
- Geldiğiniz için çok memnunum.
Brad, I'm so glad you're here.
Gelmene çok sevindim Brad.
- I'm so glad you're here.
- Burada olmana çok sevindim.
I'm so glad you're here!
Geldiğine çok sevindim!
I'm so glad you're here, Sister William.
Yanımda olduğunuz için çok mutluyum Rahibe William.
I'm so glad you're here.
Burada olmana çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Burada olmanıza sevindim.
Darling, I'm so glad you're here.
Sevgilim, iyi ki buradasın.
I'm so glad you're here.
Geldiğinize çok sevindim.
David, I'm so glad you're here, they're starting to panic.
David, iyi ki geldin, panik yapmaya başlamışlardı.
I'm so glad you're here, but it's so far. I would've understood.
Geldiğine çok sevindim ama o kadar uzak ki, gelmeseydin anlardım.
Oh, I'm so glad you're here.
Burda olduğunuza çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Burada olmanıza çok memnun oldum.
Oh, Mr, Holmes, I'm so glad you're here,
Bay Holmes, geldiğiniz için çok memnunum.
Lisa, I'm so glad you're here.
Lisa, burada olduğuna çok sevindim.
- I'm so glad you're here.
Şey, işte geldim! - Burada olduğun için çok memnunum.
Oh, I'm so glad you're here.
Burada olmanıza çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Burada olmandan o kadar memnunum ki.
Cuddles, I'm so glad you're here.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Frasier, burada olduğuna çok sevindim.
Mr Fielding, I'm so glad you're here.
Ah, Bay Fielding... Burada olmanıza çok sevindim.
I'm so glad you're here in Colombia.
Burada, Kolombiya'da olmanızdan dolayı çok mutluyum.
- I'm so glad you're here!
- Burada olmana çok sevindim!
Oh, I'm so glad you're here!
Burada olmanıza çok sevindim!
I'm so glad you're here.
Burada olduğun için çok mutluyum.
- I'm so glad you're here.
- Burada olmana çok memnunum.
I'm so glad you're here.
Burada olmanızdan çok memnunum.
Dr Escobar, I'm so glad you're here.
Dr. Escobar, iyi ki geldiniz.
yes. i'm so glad you're still here.
Burda olduğunuza çok memnunum.
I'm so glad you're here.
Burada olmana sevindim.
- I'm so glad you're here.
- Burada olduğuna çok sevindim.
And since we're late for Mr. Henderson, I thought, I'm so glad you found your way here.
Bay Henderson'a geç kaldığımızı düşünürken seni burada bulduğuma çok sevindim.
Oh, I'm so glad you're here.
- Burada olmana çok sevindim.
I'm so glad you're here, Mr. Poirot.
Gelmenize çok sevindim, Bay Poirot.
Oh, Al, I'm so glad you're here.
Al, iyi ki burdasın.
I'm so glad you're here to share this moment with me.
Burada olup bu anı benimle paylaştığın için çok mutluyum.
I'm so glad you're here.
Gelmene çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Geldiğine sevindim.
- I'm so glad you're here.
- Burada olmanıza sevindim.
- I'm glad you're here. I've so much to say.
- Burada olduğun için çok mutluyum.
Master Lee, I'm so glad you're here tonight.
Efendi Lee, bu gece burada olmanızdan dolayı mutluyum.
But I'm so glad you're here.
Bu ne?
I'm so glad that you're here.
Burada olduğuna çok sevindim.
I'm so glad that you're here, Worf.
Gelmene çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Yapmam gereken bir şey var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]