English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm so happy you're here

I'm so happy you're here translate Turkish

109 parallel translation
I'm so happy you're here.
Burada olduğun için çok mutluyum.
Andrei, I'm so happy you're here.
Andrei, burada olduğun için öyle mutluyum ki.
I'm so happy you're here.
Görüştüğümüze sevindim.
Oh, God! I'm so happy you're here.
Burada olmana çok sevindim.
I'm so happy you're all here tonight.
Hepinizin bugün burada olduğundan dolayı çok memnunum.
Who mentioned love? I never loved your father yet you're here and I'm so happy.
Aşktan kim sözetti ben de babanı sevmedim yine de sen buradasın ve çok mutluyum
I'm so happy you're here and all our friends in the press who've been so supportive this last year.
Bizi her zaman destekleyen siz basındaki dostlarımızı burada görmek çok güzel.
I'm so happy you're here.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so happy you're here.
İkinizin de burada olmasına çok sevindim.
Oh, I'm so happy you're here.
Oh, geldiğine çok sevindim.
- I'm so happy you're here.
- Burada olduğun için öyle mutluyum ki.
I'm so happy you're here.
Burada olmana çok seviniyorum.
- I'm so happy that you're here.
- Burada olduğunuz için çok mutluyum.
I'm so happy you're here. Really?
Geldiğine çok sevindim.
I just want you to know that I'm so happy you're going to be here.
Sadece burada olacağından dolayı çok mutlu olduğumu söylemek istedim.
I'M SO HAPPY YOU'RE HERE.
- İyiyiz. - Gelmenize çok sevindim.
I'm just happy you're here, so I don't have to do this alone.
Burada olduğun için mutluyum, böylece bunu tek başıma yapmam gerekmiyor.
I'm grooming you So you two are gonna draw some lines and we're all gonna leave here happy
Seni hazırlıyorum. İkiniz çizgilerinizi çekin de hepimiz buradan mutlu ayrılalım.
I'm so happy you're here.
Burada olmana çok sevindim.
I'm so happy you guys came here, but I'm trying really hard to be strong, so if you keep comforting me- -you're going to lose it? - M-hm.
Buraya geldiğiniz için çok mutluyum, ama güçlü kalmak için çok uğraşıyorum, eğer beni teselliye devam ederseniz- -ağlayacaksın?
I'm so happy you're here!
Burda olmana çok sevindim!
I'm so happy you're here.
- Geldiğin için çok sevindim.
- All right. I'm so happy you're here, Big Momma.
Burada olduğun için çok mutluyum.
Oh, I am so happy that you're here, honey.
Oh, burada olmandan çok mutluyum canım
Oh, I'm so happy that you're here.
Oh, burda olduğuna öyle sevindim ki.
- I'm so happy you're here.
- Burada olmana çok sevindim.
I'm just so happy that you're here.
Sadece burada olmana çok seviniyorum.
I'm so happy you're here.
Burada olmandan dolayı çok mutluyum.
- I'm so happy you're here. - Yeeaah...
Burada olduğun için çok mutluyum.
I'm lisa loeb, and I'm your host for tonight, and I am so happy you're all here.
Ben Lisa Loeb. Bu akşamki sunucunuz benim. Burada olduğunuz için çok mutluyum.
But I'm just so happy you're here.
Ama ben sadece burada olduğun için çok mutluyum.
Oh, guys, I'm so happy you're here.
Çocuklar, burada olmanıza çok sevindim.
- I'm so happy you're here in my home.
- Evimde olmanıza çok sevindim.
Spent my whole career trying to make women's breasts look more attractive, youthful so their husbands or boyfriends will notice them again and here you are with this perfect natural set and you're happy because I've completely desexualized you.
Sense doğal olarak muhteşem göğüslere sahipken cinselliğini elinden aldığım için seviniyorsun.
I'm so, I'm so happy you're here.
Burada.. burada olmandan ötürü çok mutluyum.
I'm so happy you're here, Buttercup.
- Gelmene çok sevindim kuzum.
I'm so happy you're here, luke.
Gelmene çok sevindim, Luke.
And I'm so happy that you're here.
Ve burada olduğun için mutluyum.
I'm so happy you're here.
Burda olmana çok sevindim..
I'm so happy you're here. Come in.
Gelmene çok sevindim.İçeri gel.
And I probably shouldn't say this, but... I'm so happy you're here.
Muhtemelen bu söylememeliyim ama burada olmandan çok mutluyum.
Christine, I'm so happy you're here.
Christine gelmene çok sevindim.
How about "you're welcome"? How about " I'm - - I'm so happy to be here for you all
"Rica ederim" ya da " iyi ki gelmişsiniz bu akşam.
- l am so happy you're here, and I hope you're thirsty.
Burada olduğun için çok mutluyum ve umarım susamışsındır.
I'm so happy you're here.
Burada olduğunuz için çok mutluyum.
I'm so happy you're here.
Burada olmandan çok mutluyum.
I'm just so happy you're here and this is working out.
Burada olduğunuz için ve bu işin yürüdüğü için çok mutluyum.
I'm so happy you're here.
Gelmene çok sevindim.
- Patrick, I'm so happy you're here.
- Patrick, geldiğine çok sevindim. - Hanımefendi.
Well, I am so happy you're here, and you really enjoyed the lap?
Evet, burada olmandan dolayı çok mutluyum ve gerçekten turdan zevk aldın mı? En müthiş zamanı yaptım.
I'm so happy you're here to meet me.
Beni karşılamaya gelmene çok memnun oldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]