English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm so nervous

I'm so nervous translate Turkish

641 parallel translation
I'm so nervous, aren't you?
Çok heyecanlıyım, sen değil misin?
Oh, dear, I'm so nervous.
Çok gerginim, canım.
I'm so nervous.
Çok gerginim.
Oh, Miss Kenner, I'm so sorry this happened, but I'm so nervous I could jump right out of my skin.
Bunun için çok özür dilerim... ama öyle gerginim ki aklım başımdan gitti.
- No, I'm so nervous.
- Çok gerginim.
- I was so nervous.
- Çok heyecanlıydım.
I'm so nervous, I don't know what I'm saying.
Çok gerginim, ne dediğimi bilmiyorum.
I'm so nervous, I don't care about anything
Çok heyecanlıyım, hiçbir şey umurumda değil.
- Well, I'm so nervous tonight.
- Pekâlâ, bu akşam oldukça tedirginim.
- I'm just so nervous.
- Çok heyecanlıyım.
I'm so excited, my stomach's all nervous.
Çok heyecanlıyım, karnım reddediyor.
He was so nervous before leaving, I had to tie his bowtie.
O kadar heyecanlıydı ki papyonunu ben bağladım.
But I'm so nervous.
Çok heyecanlıyım.
I may as well tell you, you're the first man in this apartment and I'm as nervous as a schoolgirl. So silly.
Sana söylemeliydim, sen bu eve gelen ilk erkeksin ve ben liseli bir kız gibi heyecanlıyım.
I'm so nervous, I could jump clear out of my skin.
Çok gerginim, aklım başımdan her an gidebilir.
- George, I'm so nervous.
- George, Ben çok gerginim.
- Oh, he made me so nervous, I -
- Çok heyecanlandım ben...
If we were together and things were like they used to be and I wasn't so nervous.
Birlikte olsak her şey eskisi gibi olsa bu kadar kötü olmazdım.
Don't mind me if I'm a little nervous, but so much depends on this.
Eğer sinirli olursam bana aldırma ama her şey buna bağlı.
- I'm so nervous.
- Çok heyecanlıyım.
I'm so nervous.
Ama çok tedirginim.
I was so nervous and got so worked up, but it was nothing.
Çok gergindim, çok heyecanlıydım. Ama büyütülecek bir tarafı yoktu.
I swear, you are making me so nervous, I don't know what I'm doing.
Hadi Abby, giy şu kırmızıyı. Sana çok yakışıyor.
And it was daytime, and I got nervous, so I scolded him... for not knocking at the door before he walked in.
Daha saat sabahtı, o yüzden tedirgin oldum. Girmeden önce kapıyı çalmadığı için onu azarladım.
I was... I was so nervous that I.. poured the Gin over the ice then poured the Gin off and then added Vermouth.
Çok gergindim, o kadar gergin ve heyecanlıydım ki buza cin döktükten sonra cini boşaltıp vermutla doldurdum.
I'm just so nervous, I don't know what I'm sayin'.
Çok sinirliyim, ne dediğimi bilmiyorum.
I'm sorry, I'm so nervous.
Özür dilerim.
That's OK. I really couldn't sleep anyway. I'm so nervous.
Zararı yok. Zaten uyuyamıyordum. Çok heyecanlıyım.
I'm ever so nervous, Mr. Christie.
Çok gerginim Bay Christie.
I didn't think I'd be so nervous... but yeah.
Bu kadar gergin olacağımı düşünmemiştim ama evet.
I was so nervous.
Öyle heyecanlıydım ki.
- I'm so nervous.
- Çok gerginim.
It was because... I've been so nervous recently, and... so lonely.
Çünkü son zamanlarda çok gergin ve yalnızdım.
Here I am, two small scenes, and I'm so worried, I'm so nervous, I was up all night trying to figure out how to make this damn thing work.
İki küçük sahnede varım, çok ürküyorum, sinirliyim, bu berbat işi nasıl yapacağımı düşünmekten bütün gece uyku tutmadı.
That's why I'm so nervous.
Ben de bu yüzden gerginim.
Well, maybe I wouldn't make you so nervous if I wasn't here, okay?
O halde belki gidersem, o kadar sinirlenmezsin, tamam mı?
Auntie is so nervous, I better get her to her room.
Halacığım çok gergin, onu odasına Götürmeli.
- I'm so nervous!
- Çok heyecanlıyım!
well, I'm nervous because of this audition and everything, so I've got to chew. relaxes me.
Bu sınav ve diğer şeyler yüzünden çok gerildim bu yüzden sakız çiğniyorum.
Oh, God, I'm so nervous about this.
Tanrım, çok gerginim.
- Oh, Papa, I'm so nervous :
- Oh, baba, öyle gerginim ki!
I am so nervous.
- Tanrım, çok heyecanlıyım. Wayne, hadi acele et.
- I was so nervous because you were here.
Gerçekten. Senin de izlediğini bildiğim için o kadar heyecanlandım ki.
- Nah. - I was so nervous.
- Çok heyecanlanmıştım.
- I messed up, I was so nervous.
- Çok heyecanlandım.
I'm just so nervous for some reason.
Nedense çok gerginim.
I was so nervous about seeing you.
Seni göreceğim için çok heyecanlıydım.
I'm so nervous
Çok heyecanlıyım.
I'm so nervous.
Çok heyecanlıyım.
I'm sorry! I'm just so nervous.
Özür dilerim, çok heyecanlıyım.
Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know.
Biraz Darvon aldım, beni sinirli yaptı. Sonra 40 mg. Valium aldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]