English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm so scared

I'm so scared translate Turkish

1,304 parallel translation
- Michael, I'm so scared.
- Michael, o kadar korkuyorum ki.
I'm so scared.
Çok korkuyorum.
Ooh, I'm... I'm so scared.
Çok korktum.
I have never been so scared in my whole life.
Hayatım boyunca hiç bu kadar korkmamıştım.
I'm so scared that something happens to you.
- Başına bir şey gelecek diye çok korkuyorum. - Merak etme.
- Oh, God, I was so scared.
Oh Tanrım çok korktum.
I'm so scared right now.
Şu anda o kadar korkuyorum ki.
I'm just so scared.
Çok korkuyorum.
I'm so scared, Trish.
Çok korktum Trish.
- Because I was scared I wasn't ready for something so big. - Stop it!
- Çünkü böyle büyük bir şeye hazır olmadığım için korkuyordum.
I'm so scared.
Çok korkuyorum
"I was scared the neighbours would hear." "So I put my hand over his mouth. But he put up a fight."
Komşuların duymasından korkup ağzını kapattım, direndi.
I'm so scared that we'll live like this and men just disappear from the face of this earth.
Her zaman bu şekilde yaşayacağımız için çok korkardım, ve daha sonrada bu dünyayı öylece bırakıp gitmekten.
I programmed it, so don't be scared
Ben programladım, bu yüzden korkma. "
- I'm so scared.
- Çok korkuyorum.
Oh, man, I'm so scared!
Adamım çok korktum.
They were so scared I'm sure they'll never be back.
O kadar korktular ki, eminim bir daha asla gelmezler.
I'm so glad I finally got to meet you,'cause I've, like, always been afraid of you... and I like to be scared.
Sonunda seninle tanıştığım için çok mutluyum, beni her zaman senden korkmuşumdur... ve korkmak hoşuma gidiyor.
I'm a little scared, too, Karen,'cause I have never been so overwhelmed with the desire to kick your ass.
Ben de korkuyorum Karen çünkü canına okumayı hiç bu kadar çok istememiştim.
- God, I'm so scared for us.
- Tanrım, bizim için endişeleniyorum.
I'm so scared.
O kadar korkuyorum ki.
Help me, Mommy, I'm so scared.
- Emers.
But I do know that I'm not so scared of suffering now.
Şimdi biliyorum ki artık acı çekmekten korkmuyorum.
It made me feel like I wasn't being pathetic to get so scared.
Bu kadar korktuğum için haksız olmadığımı hissettim.
So, I'm really scared, actually.
Yani gerçekten çok korkuyorum.
So, I'm scared.
Yani, korkuyorum.
I'm so scared, Dek.
Korkuyorum Dick.
Don't be scared. I'm so scared.
Lütfen korkma, lütfen korkma.
I can spend my whole life, scared and alone... rowing around with some priest... or I could tell you how much I love you... that you make me so happy... and if it takes our whole married life to make it up to you...
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you...
I'm so scared right now.
I'm so scared right now.
I was so scared, I couldn't tell where the food was going.
O kadar korktum ki, yediklerimden birşey anlamadım.
I'm so scared...
Çok korkuyorum...
Mulder, I'm so scared that I've just got you back... and now I'm going to lose you again.
Mulder, çok korkuyorum ama tam seni geri getirmişken şimdi tekrar kaybedeceğim.
Oh, I'm so scared.
- Ne yapayım?
I'm just so scared for him.
Onun için çok korkuyorum.
- So, what if I'm just scared instead?
- Yani, ya sadece korkarsam?
I'm so scared!
Aman çok korktum!
Ooh, this must be the part where I get so scared I spill my guts.
Sanırım şu anda korkudan altıma etmem lazım dimi?
I was scared, so I ran.
Korktum ve kaçtım.
I think we're a lot alike, I think we have chemistry, and I think you're scared, so you use what I do as an excuse not to give us a try.
Bence birbirimize benziyoruz, aramızda bir çekim var ve bence sen korkuyorsun, bu yüzden de denememek için yaptığım işi bahane olarak öne sürüyorsun.
I'm so scared of having my own thoughts or going my own direction... that I need some safety or approval.
Kendi fikrim olmasından, kendi yoluma gitmekten öyle korkuyorum ki... güvenceye ya da onaya ihtiyacım var.
I've never been so scared in my life.
Hiç bu kadar korkmamıştım.
Now, Daddy and I have to do our taxes, so can you watch this by yourself and not get scared?
Bizim vergilerimizi ayarlamamız lazım, tek başına seyredebilir misin korkmadan?
I was so scared that I'd never feel like this with you again.
Seninle bir daha bunları yaşayamayacağım diye çok korkmuştum.
I'm so scared.
Çok korktum.
But I'm really scared I'm gonna lose my job, so, Santa, if you help me, I promise I'll never ask for anything ever, ever, ever again, ever
Ne kadar yumuşak, yıkanabilir süet gibi.
They're so good, I lose track of them, scared the shit out of myself.
Çok iyi çalıştılar, ben bile izlerini kaybettim, kokudan altıma kaçıracaktım.
- I'm so scared.
- Çok korktum.
- I'm so scared, Graham.
- Korkuyorum, Graham.
I don't know why I'm so scared of performing.
Sahneye çıkmaktan neden korktuğumu bilmiyorum.
I was so scared, I woke up my parents but they said it was just a dream and to get back to bed.
Öyle korkmuştum ki, annemleri uyandırdım ama rüya gördüğümü, uyumamı söylediler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]