English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm so stupid

I'm so stupid translate Turkish

1,102 parallel translation
Everyone said it was a stupid move, but I didn't care because I loved you and wanted to see you pull yourself out of this funk that you've been in since that whore dumped you so many years ago.
Herkes aptal bir hareket olduğunu söyledi ama ben aldırmadım çünkü seni sevdim ve senin... yıllar önce o kaşar, terk ettiğinde girdiğin hissizlikten kurtarmanı görmek istedim.
I'm so stupid.
Ne kadar aptalım.
Because most of the blokes I fancy think I'm stupid and pointless, so they just bonk me and then leave me, and the kind of blokes that do fancy me, I think are drips.
Çünkü hoşlandığım çoğu herif aptal ve mantıksız olduğumu düşünüyordu. Sadece benimle sikiştiler ve sonra beni terk ettiler ve benden hoşlanan heriflerse, bence sevimsizdi.
I'm gonna reach into my pocket and pull out a dollar bill... so don't do anything stupid, all right?
Cebime elimi sokup 1 $'lık bir banknot çıkartacağım bu yüzden salakça birşey yapma, tamam mı?
So I'm not gonna pretend that I give a shit about you and your stupid friend and your pathetic small-time nothing life!
Senin ve arkadaşının, zavallı hayatlarınız için endişe ediyormuş gibi davranmayacağım!
You know, I'm so stupid sometimes.
Bazen aptallık ediyorum.
So I went to a shrink, and it came up that I had written... this stupid story about this woman trying to kill her boyfriend... and how she'd do it.
Böylece bir psikiyatriste gittim ve sevgilisini öldürmeye.. .. çalışan bir kadını ve bunu nasıl yaptığını anlatan.. .. aptal bir hikaye yazdım.
I was so stupid.
Aptalca davrandım.
I'm not so stupid.
Evet.
Son, I'm not so stupid.
Oğlum, ben o kadar aptal değilim.
I am so fuckin'stupid.
Ben çok aptalım.
So I'm the stupid one!
Yani salak olan benim!
He was so much what I wanted that I had to escape and I did, to Paris and I wrote in my stupid journal and I cut my stupid hair and I came back stupider than ever.
İstediğim gibi biri olduğundan Paris'e kaçmam gerekti. Aptal günlüğümü yazdım ve aptal saçımı kestim ve geriye daha da aptal bir halde döndüm.
I'm so stupid!
çok aptalım!
I feel so stupid wasting your time.
Böyle bir şeyle zamanınızı aldığım için kendimi aptal gibi hissediyorum.
I was so stupid to think I couId change him.
Onu değiştirebileceğimi düşündüğüm için çok aptalım.
And even if I'm stupid enough to do so... the judge can't sentence him.
Bunu yapacak kadar aptal olsam bile yargıç onu mahkum etmez.
I'm so stupid sometimes.
Bazen çok aptal olabiliyorum.
I don't want your stupid medicine, because I'm so sick of medicine!
Ve senin aptal ilacını istemiyorum. Çünkü ilaçlardan bıktım.
If I wasn't so stupid, I'd pack my things and leave.
Bu kadar aptal olmasaydım eşyalarımı toplar giderdim.
I'm so stupid.
Çok aptalım.
Today, my Iife is completely out of control, so don't think I'm too stupid to notice.
Farkına varamadığım için çok aptalım
Okay, so I am stupid.
Tamam, öyleyse geri zekâlıyım.
Yeah, well, I'm scarin'myself'cause I think so much of this girl... that I can't get stupid shit like "Finger Cuffs" out of my head.
- Kendimi de korkutuyorum. Onu çok düşünüyorum. Ama "Parmak Kelepçesi" gibi şeyleri kafamdan atamıyorum.
I'm so stupid!
Çok aptalım.
Yeah, so I'm stupid as well as useless.
Evet, yani işe yaramayacak kadar aptalım.
I'm so stupid!
Aptalım.
God, I'm so stupid.
Tanrım, ne kadar aptalım.
- So I'm stupid? - It sounds like they're arguing.
- Demek aptalım.
- I'm so stupid.
- Çok aptalım.
I'm not from around here, so it's okay if I'm stupid.
Buralardan olmadığım için aptallık yapsam bile sorun olmuyor.
No. I'm so stupid.
Hayır, ne aptalım!
I fight and i fight... and i fight, But i've been so stupid.
Savaşıyorum, savaşıyorum ama çok aptaldım.
God, how could I be so stupid?
Tanrım, nasıl bu kadar aptal olabilirim?
Remember when you told me I was stupid for staring at... that bug lamp on my porch for six hours... hoping that purple light would have gamma rays... and turn me into the Incredible Hulk so I could flight crime?
O mor ışığın gamma ışınlarının olduğunu ve suçla savaşmam için beni İnanılmaz Hulk'a dönüştüreceğini umarak altı saat boyunca verandamızdaki o sinek yakalayıcıya baktığım için bana aptal demiştin, hatırlıyor musun?
Oh, I'm so stupid.
Ah, ne kadar da aptalım!
It's so stupid, you know. I know - he's a prick.
O kadar aptalım ki, biliyor musun, bir serseri olduğunu biliyordum.
We said stupid things, and so I packed.
Aptalca şeyler söyledik ve ben de toplandım.
I'm so stupid.
Aptallık ettim.
I'm so stupid.
Çok aptalım ben.
Why am I so stupid?
Neden ben bu kadar aptalım?
Why'm I so stupid?
Niye bu kadar aptalım?
I'm not so stupid as to kill the goose that lays the golden eggs
Hayır. Altın yumurtlayan tavuğu öldürecek kadar salak değilim.
- Quote. " I'm so sick of Dawson and his stupid horror movie.
- " Dawson'dan ve o aptal korku filmlerinden bıktım.
I am so stupid.
Çok aptalım.
I'm so stupid that I didn't know that when I pressed this button on this little thing that your annoying nasal whine was broadcast over this entire school.
Şu küçük şeyin üstündeki düğmeye bastığımda burnunu soktuğun her şeyi tüm okula yayınlayabileceğimi bilemediğim için çok aptalım.
So I never really got this stupid holiday, you know? . So I never really got this stupid holiday, you know?
Yani bu aptal bayramı hiç anlamadım tamam mı?
God, I'm so stupid.
Tanrım ben tam bir aptalım.
Well, I'm not so picky now that Robert got his stupid cop paint on it.
Robert'in polis arabasının boyası arabaya bulaştıktan sonra.. .. artık çokta önemli değil.
I'm not so stupid as to listen to the words of Vash's dog.
Yalakaların sözünü dinleyecek kadar ahmak değilim.
Well, I'm so sorry I took you away from your stupid pool tables.
İyi, seni salak bilardo maslarından alıkoyduysam özür dilerim o halde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]