English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm sorry about the other night

I'm sorry about the other night translate Turkish

102 parallel translation
I'm right sorry about the other night, I...
Geçen gece için çok üzgünüm. Ben...
I'm sorry about the other night
Geçen gece için üzgünüm.
I'm sorry about the other night, Mike.
Geçen gece için üzgünüm, Mike.
I'm sorry about the way I acted at the pool the other night.
Geçen gece havuzdaki davranışım için kusura bakma.
Listen, I'm sorry about the other night.
Geçen akşam için çok özür dilerim.
Look, I'm sorry about the other night.
Geçen gece için özür dilerim.
I'm sorry about the other night at the drive-in.
Geçen akşam için özür dilerim. Müzik hakkında.
I'm really sorry about the other night.
Geçen gece için özür dilerim.
I'm sorry about the other night.
Ben geçen gece için üzgünüm.
I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business.
Geçen gece için özür dilerim, ama, hafızam beni yanıltmıyorsa ben ve yanağım kendi işimize bakıyorduk.
I'm sorry about the other night.
Geçen gece için özür dilerim.
I'm sorry about the other night.
Önceki gece için özür dilerim.
Look, I'm really sorry about the other night.
Geçen gece için gerçekten çok üzgünüm.
I'm sorry about the other night. I... I'm sorry about the other night.
Geçen akşam olanlar için kusura bakma.
Look, Donna, I'm sorry... about the other night.
Donna, özür dilerim... Geçen geceki olaylar ile ilgili.
I'm sorry about the other night.
Dün gece için özür dilerim.
I've come to tell you that I'm sorry about the other night.
Geçen gece için özür dilemeye geldim.
I'm sorry about the other night.
Diğer gece için üzgünüm.
I hope you accept this. I'm really sorry about coming on to you the other night.
Umarım bunu kabul etlersin. Geçen gece üzerine geldiğim için çok üzgünüm.
HEY, TED. LISTEN, MAN, I'M SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT.
Dinle, geçen gece için gerçekten üzgünüm.
Listen, I'm... sorry about the other night.
Dinle, ben... geçen gece için üzgünüm.
Mama, I'm really sorry about the other night.
Geçen gece için gerçekten çok üzgünüm.
Listen, Andy I'm really sorry about what happened the other night.
Dinle, Andy geçen akşam olanlar için çok üzgünüm.
I'm sorry about the other night.
Geçen gece için kusura bakma.
I'm sorry about running off like that the other night.
Önceki gece o şekilde ayrıldığım içim için özür dilerim.
Emily, I'm really sorry about what happened the other night.
Emily, geçen gece olanlar için çok üzgünüm.
I'm really sorry about what happened the other night.
Evvelki gece olanlardan ötürü özür dilerim.
Listen, I'm very sorry about the other night, okay?
Dinle, dün geçen gece için çok üzgünüm, tamam mı?
I said a lot of really crappy things the other night and I'm sorry about that.
Geçen gece gerçekten berbat şeyler söyledim onlar için üzgünüm.
I'm super sorry about the other night, Ray.
Dün gece için anlatamayacağım kadar üzgünüm.
Look, I'm sorry about the other night.
Bak, geçen gece için üzgünüm.
I'm sorry about the other night.
O gece için özür dilerim.
- I'm sorry about the other night.
Geçen gece için özür dilerim.
I mean, I'm sorry about the other night, but... look, Dex, I really, really need to see you.
Yani, önceki gece için özür dilerim... ama... bak, Dex, seni gerçekten görmeye ihtiyacım var.
Look, I'm sorry I put you on the spot the other night asking you about who you're gonna start.
Geçen gece kimi oynatacağınızı sorarak sizi zor durumda bıraktığım için özür dilerim.
I'm sorry, Pam, about the other night.
Geçen gece olanlar için üzgünüm, Pam.
- I'm sorry about the other night.
- Geçen gece için üzgünüm.
I'm sorry about the other night, what I said.
Dün gece için üzgünüm, dediklerimde...
I'm really sorry about all that stuff I said the other night.
Geçen gece söylediklerim için çok üzgünüm.
And I'm really sorry about what happened the other night.
Ayrıca geçen gece olanlardan ötürü gerçekten özür dilerim.
I'm sorry about all that the other night.
Geçtiğimiz gece için üzgünüm.
I'm sorry about the other night.
Dinle Patty. Geçen gece için üzgünüm.
Dude, I'm so sorry about splitting with your truck the other night, man.
Dostum, tüm gece boyunca arabanı izinsiz kullandığım için üzgünüm.
The truth is, um, I like Brian and I didn't want my hormones making decisions for me with him or with you the other night, which I'm really sorry about.
İşin doğrusu, Brian'dan hoşlanıyorum ama hormonlarımın, onunla ya da geçen geceki gibi seninle ilgili olarak bana bir şeyler yaptırmasını istemiyorum.
I'm sorry about the other night.
Geçen akşam için özür dilerim.
I told you, I'm sorry about the other night.
Söylemiştim ya, dün akşam olanlar için üzgünüm.
Listen, I'm sorry about my freak-out the other night.
Bak, geçen geceki dengesizliğim için özür dilerim.
I'm sorry about the fire the other night. That was...
Geçen geceki yangın için üzgünüm.
I'm really sorry about the other night.
Geçen gece yüzünden gerçekten üzgünüm.
I'm sorry about what happened at the bar the other night.
Geçen gece barda olanlar için üzgünüm.
Look, you guys, I'm sorry about the other night.
Bakın, çocuklar, diğer gece olanlar için üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]