I'm sorry about this morning translate Turkish
91 parallel translation
When I left the house this morning, you were asleep... so I just wanted to call you up and tell you that, uh... I, uh... I'm sorry about last night.
Bu sabah evden ayrıldığımda, uyuyordun... bu yüzden telefon açıp dün gece için üzgün olduğumu söylemek istedim.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah için özür dilerim.
I'm sorry about this morning when I called you a sawed-off witch.
Carla, bu sabah sana bücür cadı dediğim için özür dilerim.
Listen, I'm sorry about yesterday and this morning.
Bak, dün gece ve bu sabah olanlar için özür dilerim..
I'm sorry about the way I came at you this morning.
Bu sabahki hareketim için özür dilerim.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah olanlar için üzgünüm.
I'm sorry that I left this morning before saying good-bye, but... that's the way I am when I meet someone who I'm really crazy about.
Bu sabah veda etmeden ayrıldığım için üzgünüm, ama deli olduğum biriyle tanışınca böyle oluyorum.
I'm really sorry about this morning.
Bu sabah için gerçekten üzgünüm.
Look, I'm sorry about the cab this morning but I need your help.
Bakın, taksi olayı için üzgünüm ama yardımınıza ihtiyacım var.
I'm... really sorry about this morning.
Bu sabah için gerçekten üzgünüm.
- I'm sorry about this morning.
- Bu sabah için üzgünüm.
- I'm sorry about this morning.
- Ben sadece bu sabah için üzgünüm.
Sara, I'm so sorry about this morning.
Sara, bu sabah için çok üzgünüm.
I'm sorry about what my brothers did to you this morning.
Kardeşlerimin sabah yaptıkları için özür dilerim.
She left for Florida this morning. I'm sorry about what happened the other day.
Geçen gün olanlar için özür dilerim.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah için üzgünüm.
I'm so sorry about this morning.
Ben bu sabah çok üzgünüm.
I'm sorry about the thing with the braids this morning.
Bu sabah saçının örgüsü ile ilgili olanlar için üzgünüm.
I'm very sorry about this morning.
Bu sabah için çok özür dilerim.
Look, I'm really sorry about being so defensive this morning.
Bak, bu sabah o kadar korumacı davrandığım için üzgünüm.
I'm so sorry I spoke so harshly about your vagina this morning.
Çok üzgünüm, bu sabah vajinan hakkında çok sert konuştum.
I'm sorry about this morning.
- Bu sabah için üzgünüm.
Hey, I'm sorry about this morning.
Hey, bu sabah için üzgünüm.
Look, I'm sorry about this morning.
Bu sabah için özür dilerim.
I'm really sorry about this morning, sweetie.
Bu sabah için gerçekten üzgünüm.
I'm really sorry about the late deliveries this morning.
Bu sabahki geç kalan teslimat için üzgünüm.
I'm sorry about this morning, okay?
Bu sabah için özür dilerim.
Look, Daniel, I'm so sorry about being late this morning.
Bak Daniel, bu sabah geciktiğim için üzgünüm.
Hey, sorry about that, uh, you know, that whole attempted murder thing this morning, but I'm over it.
Kusura bakma seni öldürmeye çalıştım ama artık geçti.
I'm so sorry about this morning.
Sabahki olay için çok özür dilerim.
Yeah, listen, I'm sorry about what happened this morning.
Dinle... Bu sabah için özür dilerim.
Look, I'm sorry about this morning.
Sabah olanlar için kusura bakma.
I just wanted to say That i'm... I'm sorry about this morning.
Sadece, bu sabah olanlardan dolayı üzgün olduğumu söylemek istedim.
I'm sorry about the little outburst this morning...
Sabahki densizliğim için kusura bakmayın.
- Listen, I'm sorry about Morrissey, But I told Olivia this morning that I wanted to apply to Tisch, and so she saw this cabaret thing, and she signed us up.
- Dinle Morrissey için özür dilerim ama bu sabah Olivia'ya oyun için başvuracağımı söyledim o da kabare olayını görmüş, ikimizi de kaydettirmiş.
I'm sorry about this morning.
Sabah olanlar için üzgünüm.
- I'm sorry about this morning.
- Bu sabah için özür dilerim.
I'm sorry how that went this morning but we need to talk about other possibilities, other scenarios that might have led to this.
Bu sabah olanlar için üzgünüm ama diğer olasılıkları, bize yön verecek senaryoları konuşmamız gerek.
Listen, I m... I m sorry about this morning.
Dinle, sabahki hâlim için üzgünüm.
And I'm sorry about this morning.
Ve bu sabah olanlar için çok üzgünüm.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah olanlar için çok üzgünüm.
I'm sorry about this morning, Quinn.
Bu sabah için üzgünüm, Quinn.
I'm sorry about this morning.
Bu sabah yüzünden özür dilerim.
I'm really sorry about this morning.
Bu sabah için çok üzgünüm.
I wanted to introduce you to someone cool, and Ethan was not. I'm sorry about this morning.
- Bu sabah için üzgünüm.
I just want to let you know. I'm sorry about this morning.
Bu sabah için kusura bakma.
Well, I'm sorry about this morning, being late and all.
Bu sabah geç kaldığım için üzgünüm.
Listen, I'm sorry about this morning.
Dinle, bu sabah için çok üzgünüm.
I'm real sorry about this morning.
Bu sabah için gerçekten özür dilerim.
Hey, I'm sorry about what happened this morning.
Sabahleyin yaptığım şey için özür dilerim.
Listen, I'm sorry about this morning.
Dinle, bu sabah için üzgünüm.