English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm sorry about tonight

I'm sorry about tonight translate Turkish

97 parallel translation
I'm sorry, but I can't talk about it tonight.
Özür dilerim, ama bu gece konuşamayacağım.
I'm so sorry about tonight.
Bu gece için çok üzgünüm.
I'm sorry, Christine. But I'm really concerned about what may happen tonight.
Üzgünüm, Christine, ama bu gece olabilecekler için endişeliyim.
No, really, I'm sorry about tonight, Lucy.
Bu akşam için özür dilerim Lucy.
I'm sorry about tonight.
Bu gece olanlar için üzgünüm.
Oh, look, about tonight, I'm sorry, but I can't.
Bak, bu gece için özür dilerim, ama maalesef gelemeyeceğim.
Hey, listen, I'm sorry about that guy tonight.
Dinle beni. Bu gece olanlar için üzgünüm.
Maish... I'm sorry about tonight.
Maish... bu gece için özür dilerim.
I'm very sorry about what happened tonight.
Bu gece olanlara çok üzüldüm.
I'm really sorry about tonight.
Bu gece için gerçekten üzgünüm.
Willie, honey, I'm sorry about that little incident tonight.
Hey, Willie, Bu geceki küçük olay için üzgünüm.
- Frank? - Jane. I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight.
Jane, olanlar için üzüldüğümü söylemek istiyorum.
Honey, I'm sorry about tonight.
Tatlım, bu akşam için üzgünüm.
Listen, I'm sorry about tonight.
Dinle, bu akşam için özür dilerim.
Sorry about the cameras tonight, I hope it doesn't get in the way.
Kameralar ile ilgili özür dilerim, umarım size engel olmaz.
I'm sorry about tonight, Jen.
Bu gece icin üzgünüm, Jen.
Kitty, I'm sorry about tonight.
Kitty, Bu gece için üzgünüm.
- I'm sorry about tonight.
- Olanlar için üzgünüm.
I'm sorry about tonight with Donna.
Donna'yla dün gece için üzgünüm.
- Oh, Clesius, I'm so sorry about what happened tonight.
Bu gece olanlar için çok üzgünüm.
Look, I'm sorry about tonight, but look at this. There was no way Lil was gonna let me out.
Bak bu gece için özür dilerim Lil gitmeme izin vermedi.
Tina... I'm very sorry about what happened to you tonight.
Tina, bu gece başına gelenler için çok üzgünüm.
I'm really - really sorry about tonight.
Bu gece için gerçekten üzgünüm.
Maybe it's selfish, I'm sorry, but I hoped tonight could just be about that.
Belki biraz bencilce ama bu akşam sadece nişanla ilgileniriz diye umuyordum.
Charisse, look, I'm sorry about tonight.
Charisse, bak, bu gece için üzgünüm.
I'm sorry about what went down tonight.
Olanlar için üzgünüm.
I wanted to say that... you're the only guy who ever really cared... and I'm sorry about tonight.
Önem verdiğim tek erkeğin sen olduğunu söylemek istedim ve bu gece için özür dilerim.
I'm sorry about tonight.
Bu gece için özür dilerim.
I'm sorry about tonight, Deb.
Bu gece için çok üzgünüm Deb.
I just wanted to come here and tell you that I'm really sorry about earlier tonight.
Ben bu akşam için çok üzgün olduğumu söylemek için gelmiştim.
I'm sorry about this stupid dinner tonight.
Bu yemek için özür dilerim.
You still are. Tom, I am sorry about tonight, truly, but these days, if I'm competing with anyone, it's the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
Tom, bu gece ile ilgili çok üzgünüm, gerçekten, ama son günlerde, eğer biriyle yarışacaksam, bu dünyadaki Bree Van De Kamp'ler, onların lekesiz mutfakları ve mükemmel çocukları ile hiçbir şeyin ters gitmediği harika partileri olmalı.
I'm sorry about tonight.
Bugece için özür dilerim.
Man, I'm really sorry about tonight.
Bu gece olanlar için üzgünüm.
- No, I'm really sorry about tonight.
- Bu akşam için özür dilerim.
Look, I'm sorry about tonight.
Bak, bu gece için özür dilerim.
I'm sorry about tonight.
Bu gece için üzgünüm.
I'm sorry about tonight.
Bu gece için çok üzgünüm.
All right, I'm sorry about tonight.
Pekala, bu gece için üzgünüm.
Look, I'm sorry about tonight.
Bu akşam için üzgünüm.
Well, I'm sorry to blow your theory, but... Eric is telling his wife about us tonight.
Teorini çürüttüğüm için üzgünüm ama Eric bu gece karısına aramızdakileri söyleyecek.
I'm so sorry about tonight.
Bu akşam için çok üzgünüm.
- I'm sorry about tonight.
- Bu gece için üzgünüm.
Hey, I'm sorry about tonight, ok?
Bu gece için üzgünüm, tamam mı? Tamam mı?
Listen, I'm sorry, it's on my list, but tonight's not about what's still on my list.
Dinle. Özür dilerim, bu zaten listemde ama, bu gece listemdekiler bekleyebilir.
Uh, listen, I'm sorry about tonight.
Dinle. Bu gece olanlar için üzgünüm.
I'm sorry about tonight, I meant to go...
Bu gece için üzgünüm...
Uh, listen, I'm so sorry, but about tonight- -
Ben Nate. Dinle, çok üzgünüm ama bu akşam...
Listen. I'm sorry about... tonight.
Bu gece olanlar için özür dilerim.
I'm sorry about tonight.
Bu akşam için üzgünüm.
I'm so sorry about tonight.
Bu gece için özür dilerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]