English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm sorry about your brother

I'm sorry about your brother translate Turkish

89 parallel translation
I'm sorry about your brother, Captain.
Yüzbaşım, kardeşiniz için çok üzüldüm.
- I'm sorry about your brother.
- Ağabeyine söylediklerim için üzgünüm.
I'm sorry, Monsignor, for monopolizing your brother. It's just that when I talk about the new St. Mary's, I get carried away.
Kardeşinizi tekelime aldığım için üzgünüm, konu St. Mary olunca abartıyorum.
I'm sorry about your little brother, Moreno.
Küçük kardeşin için üzgünüm, Moreno. Tamam mı?
Jeanie, I'm really sorry about your brother
Jeanie, kardeşin hakkında gerçekten üzgünüm.
I'm sorry about your brother, man.
Kardeşin için üzgünüm adamım.
Look, I'm sorry about your brother...
Kardeşin için üzüldüm.
Hey, look, I'm sorry about your brother.
Bak, kardeşin için üzgünüm.
I'm truly sorry about your brother.
Kardeşin için gerçekten üzgünüm.
I'm sorry about your brother.
Kardeşin için üzgünüm.
I'm sorry about your brother... but I did- - I did not kill him.
Kardeşin için üzgünüm ama onu ben öldürmedim.
I'm sorry to hear about your brother.
Kardeşin hakkında duyduklarıma üzüldüm.
I'm real sorry about your brother.
Kardeşinizin ölümüne çok üzüldüm.
I'm sorry about your brother, I really am, but...
Kardeşine çok üzüldüm, gerçekten, ama...
I'm so sorry about your brother.
Kardeşin için çok üzgünüm.
I'm sorry, really, about your brother and everything, but give me a break. I'm sorry.
Üzgünüm.
I'm really sorry about your brother but he was like a mad dog running wild.
Kardeşin için çok üzgünüm ama kudurmuş köpek gibiydi.
- I'm sorry about your brother.
- Kardeşin için üzgünüm.
I'm sorry about your father and brother.
Baban ve ağabeyin için üzgünüm.
I'm sorry about your brother.
Ağabeyin için üzgünüm.
And I'm sorry about your brother.
- Ağabeyin için üzgünüm.
Welcome back. - Thank you. I'm so sorry about your brother.
Kardeşin için üzgünüm.
I'm sorry about what happened to your brother.
Kardeşine olanlar için üzgünüm.
I'm so sorry about your brother.
Başınız sağ olsun.
I'm really am sorry about your brother.
Kardesin için gerçekten çok üzgünüm.
Wayne Palmer. I'm sorry about your brother.
Ağabeyiniz için üzgünüm.
I'm very sorry about your brother.
Kardeşin için gerçekten üzüldüm.
I'm sorry to hear about your brother.
Ağabeyini duyduğuma üzüldüm.
I'm sorry about your brother, phil, but i need to know- -
Kardeşin için üzüldüm, ama bizden önceki çifte,
Ned told me about your brother, and I'm really sorry.
Ned bana kardeşinden bahsetti. Gerçekten üzgünüm.
I just wanna tell you that I'm really sorry about your brother.
Kardeşin için çok üzüldüğümü söylemek istemiştim.
I'm sorry about your brother, Lawrence.
Kardeşin için üzgünüm, Lawrence.
I am sorry to hear about your brother but I need you here.
Kardeşiniz için üzgünüm ama size burada ihtiyacım var.
I'm really sorry about your brother.
Kardeşin için gerçekten çok üzüldüm.
Hey, listen. I'm sorry about your brother. I need to get to the Hollywood Park racetrack and I mean right the fuck now.
Dinle, kardeşin için üzgünüm,... ama Hollywood Park hipodromuna gitmeliyim.
Hey, man, I'm sorry about your brother.
Adamım, kardeşine üzüldüm.
I'm sorry about your brother.
Kardeşinin başına gelenlere üzüldüm.
- And I just wanted to say that I'm really sorry about what happened to your brother.
Kardeşine olanlar için de çok üzgünüm.
I'm sorry about what happened to your brother.
Kardeşin için üzgünüm. Gerçekten.
I'm sorry for being so insensitive about your brother almost dying.
Ölmek üzere olan kardeşin konusunda duygusuz davrandığım için üzgünüm.
I'm sorry about your brother.
Kardeşiniz için üzgünüm.
I'm sorry to hear about your brother, but still though, that don't make shit no right.
Kardesin için üzüldüm adamim yinede bu yaptigini hakli çikarmaz
I'm sorry about your brother.
Abine olanlara ben de üzüldüm.
I'm so sorry about your brother.
Kardeşin için çok üzüldüm.
I'm sure sorry to hear about your brother's leg.
Hasta bu çocuk.
Look, I'm sorry about your brother.
Bak, kardeşin için üzgünüm.
I'm really sorry about your brother, man.
Kardeşin için üzgünüm dostum.
Your Grace. I'm sorry about your brother, Your Grace.
Başınız sağ olsun majesteleri.
I'm sorry about your brother, but what you are asking of me is very dangerous.
Size sırt çevirdiğimiz için. Ağabeyin için üzgünüm ama benden istediğin şey çok tehlikeli.
Now look, I'm awful sorry about what happened to your brother.
Bak, kardeşine olan şey için çok üzgünüm.
And, I mean, I'm sorry about your brother.
Kardeşin için de üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]