I'm sure mr translate Turkish
813 parallel translation
- I'm sure you're right, Mr. Meyer.
- Haklı olduğunuza eminim, Bay Meyer.
That needn't stop you, i'm sure, mr. Hornblower.
Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
I'm sure it's very good of you, Mr...
Bu büyük bir iyilik olur, Bay...?
I'm sure they'll be surprised, Mr. Hardwick.
Sürpriz olacağından eminim, Bay Hardwick.
I'm sure it made Mr Furusawa happy.
Eminim, Bay Furusawa mutlu olmuştur.
It is, and I'm sure Mr Hamilton would handle it, but you know me, Greenwood.
Öyle ve Bay Hamilton'un bunu idare edebileceğine eminim ama beni bilirsin Greenwood.
But I'm sure Mr. Warriner is pleased at the opportunity... to deny that silly story I heard this afternoon.
Ama eminim ki Bay Warriner bu akşam duyduğum o aptal hikayeyi yalanlama fırsatı çıktığına sevinecektir.
I'm sure Mr. Cheyne realizes that very clearly now.
Eminim Bay Cheyne bunun iyice farkına varmıştır artık.
My, it certainly was a thrilling experience... as I'm sure you'll all agree... or do you, Mr. Bone?
Tanrım, kesinlikle heyecan verici bir deneyimdi eminim hepiniz bana katılıyorsunuzdur siz de katılıyor musunuz Bay Kemik?
I'm sure Mr. Kirby knows his own mind.
Eminim Bay Kirby kendi adına düşünebilir.
Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
Bay Loophole, sizi gördüğüme sevindim.
I'm sure my husband, Mr. O'Bannon, is looking forward to it as much as I am.
Gerçekten mi? Pekâlâ, onu da getiririz. Judy ile Billy Wilder'ın partisinde tanışmıştım.
I'm sure Mr. de Winter will be very happy to hear it.
Eminim bunu duymak Bay de Winter'ı çok mutlu eder.
I'm sure you'll do you best, Mr. Cutler. Good day.
Elinizden geleni yapacağınıza eminim, Bay Cutler.
Mr. Lloyd, I'm quite sure that Mr. Holmes can be trusted not to fail.
Mr. Lloyd, Holmes'in başarız olmayacağına eminim.
Mr linuma, I'm sure Master Yano would permit it in this case.
Usta Fran izninizi istiyorum.
I wouldn't be too sure about that, Mr. McGuire.
Bundan çok emin olmazdım, Bay McGuire.
I mean, actually met him? I don't think you're very sure of yourself, mr.
Onunla fiilen tanışmış mıydınız?
- Well, I beg your pardon I'm sure but this sort of thing is most trying. - Mr. Hodder may I trouble you?
- Bay Hodder, sizi rahatsız edebilir miyim?
I'm sure you got Tanner, Sergeant but Mr. Holmes is never satisfied with a dead criminal.
Tanner'i vurduğunuza eminim, Çavuş ama Bay Holmes ölü bir suçluyla asla tatmin olmaz.
I'm sure Mr. Holmes'business in the village is much more important, Alastair.
Sanırım, haklısın. Bay Holmes'un köydeki işi mutlaka çok daha önemlidir, Alastair.
I'm quite sure she did, Mr. Barker.
- Bundan eminim Bay Barker.
I'm sure I don't care what you say, Mr. Marlowe.
Söyledikleriniz kesinlikle umurumda değil, Bay Marlowe.
Hmm. I'm sure you can do better, Mr. Eden. - I?
Eminim daha iyisini yapabilirsiniz Bay Eden.
I'm sure Mr. Gailey has other plans.
Eminim ki, Bay Gailey'in başka planları vardır.
Quite so. I'm not sure whether Mr. Keane will put you in the witness box or not, but if he does...
Bay Keane sizi sanık sandalyesine koyar mı bilmiyorum ama eğer yaparsa- -
I was sure you'd like them, Mr. Vyldeke.
Tadını seveceğinizi sanmıştım, Bay Vyldeke.
I'm sure Mr. Lermontov will be interested, too.
Eminim Bay Lermontov da merak ediyordur.
- And I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Eminim Bay Ljubov da benimle aynı fikirdedir.
I'm sure I don't know where Mr. Stevenson is.
Bay Stevenson'ın nerede olduğunu bilmiyorum.
I'm sure you know that I seek nothing for myself, Mr. Wynand.
Eminim kendim için bir şey istemediğimin farkındasınızdır, Bay Wynand.
I'm sure this is a joke, Mr. Wynand.
Eminim bu bir şaka, Bay Wynand.
I'm sure we'll have no trouble, Mr. Wynand.
Eminim sorun yaşamayacağız, Bay Wynand.
I'm sure Mr. Roark can't go on a yacht cruise.
Eminim Bay Roark seninle bir yat gezisine çıkamaz.
I'm sure that Mr. Cohill's a fine officer.
Eminim Bay Cohill de iyi bir subaydır.
I'm sure you'll be glad to meet Mr. Gillis. He wrote it.
Tanıştırayım, yazarı Bay Gillis.
And I'm sure your radio audience will excuse me... as well as Mr. Smollett here if he goes back to his post at the drill.
Bu yüzden eminim ki dinleyicileriniz beni ve sondajın başına gidecek olan Bay Smollett'i bağışlayacaktır.
I'm not sure I approve of young Mr Eastman.
Bay Eastman'ı uygun bulduğumdan emin değilim.
I'm sure we shall Mr. Jorkin, Sir.
Geçineceğiz bay Jorkin, efendim.
I'll try and get Mr. Marley to hold out'til then, I'm sure.
O zamana kadar Bay Marley ikna etmeye çalışacağıma emin olabilirsiniz.
Now that I'm away from home, I'm counting on you to keep everything running smoothly... and to make sure that Mr. Gerard has everything he needs.
Her ne kadar evde olmasam da her şeyi gayet güzel idare ettiğini... ve Bay Gerard'ın bütün ihtiyaçlarını karşıladığına eminim.
- As for his precise reasons, I'm not sure, but we're certain your husband was involved with him, and murder is very much a part of Mr. Fabian's business.
- Sebebini tam olarak bilmiyorum... ama kocanızın onunla bir bağlantısı olduğundan eminiz. Öldürmek, Bay Fabian'ın işinin bir bölümü.
I'm not sure of the outcome. It depends on Mr. Postant.
Üstelik neticeyi bilemiyorum, Bay Postant karar verecek.
Now, I'm sure you don't consider Mr Kirk Edwards just an ordinary guest
Bay Kirk Edwards'ı normal bir konuk olarak görmüyorsundur, umarım..
I'm sure Mr Grove would be glad to get his horse back.
Bay Grove atının geri geldiğini görünce çok sevinecek.
Sure, Mr. Gallagher's in on it. He knows I've worked in clubs before.
Daha önce kulüplerde çıktığımı biliyor.
We met at the Burgoyne's, Mr. Shadwell, but I'm sure you don't remember me.
Burgoyne'larda tanışmıştık, Mr. Shadwell, ama eminim ki beni hatırlamadınız.
- Oh, I'm sure Mr. Shadwell wouldn't do that.
- Oh, Eminim, Mr. Shadwell bunu yapmaz.
I sure scare you out of the daylights, eh, Mr. Stewart?
Ödünüzü kopardım, değil mi Bay Stewart?
I'm sure Mr. Chambers didn't really mean to sound so pessimistic, Mr. Sears.
Eminim ki Bay Chambers aslında bu kadar karamsar konuşmak istemedi Bay Sears.
I'm sure if you send the check back through it'll be all right, Mr. Byron.
Eğer çeki geri gönderirseniz bir sorun olmayacaktır Bay Byron.
i'm sure 2891
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure you do 212
i'm sure that 41
i'm sure i will 55
i'm sure you can 67
i'm sure it's fine 69
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure you do 212
i'm sure that 41
i'm sure i will 55
i'm sure you can 67
i'm sure it's fine 69