I'm your sister translate Turkish
1,647 parallel translation
I'm your sister, Yoko.
Ben senin kızkardeşin, Yoko'yum.
Take good care of my sister or I'II twist your head off.
Kız kardeşimle iyi ilgilen yoksa kafanı koparırım.
How's your sister, by the way? I like her.
Kardeşini gördüm de.. ondan hoşlandım
I'm your older sister. Soon to be younger sister. Isn't it possible I can be completely well-adjusted and have a little work done?
Ben senin ablanım yakın zamanda da kardeşin, ufak bir düzeltme yaptırarak da istikrarlı olma ihtimalim yok mu?
I think my sister, Jessica, used your phone to call me.
Sanırım kız kardeşim Jessica, beni aramak için telefonunuzu kullanmış.
Tell your sister I said "hi."
Kız kardeşine, selamımı ilet.
I think my sister Jessica was using your phone to call me.
Sanırım kardeşim Jessica, beni aramak için telefonunu kullanıyordu.
I hope you love your sister like you say you do...
Umarım kız kardeşimi söylediğin kadar çok seviyorsundur...
Charlie, I'm sure that you are not bad, and I don't think your sister Polly is either.
Charlie, senin de ablan Polly'nin de kötü olmadığınıza eminim.
I am your sister.
Ben senin ablanım.
Opher, At my current level of horniness I would sleep with your sister and your wife in the same bed.
Opher, o kadar azgınım ki kız kardeşin ve karınla aynı yatakta yatabilirim.
Where did i go wrong to make you hate your sister so much?
Ablandan o kadar nefret etmen için nerede yanlış yaptım.
I'm going to start by being a better father to you and to your sister.
Sana da iyi bir baba olarak başlayacağım ve kız kardeşine.
What's the matter? I feel like I'm the only one excited about your sister's wedding.
Kardeşinin düğünü için heyecanlı olan sadece benmişim gibime geliyor.
So either you come back with us now and marry our sister, Or I'll tell the d'harans your father's been helping the resistance
Yani, ya bizimle döner ve kardeşimizle evlenirsin ya da D'Haran'lara gidip babanın direnişe yardım ettiğini anlatırım.
I bet you jerked off to pictures of your sister, huh?
Bahse varım ablanın fotoğraflarına bakarak otuzbir çekmişsindir.
I'm gonna call your sister to come pick you up.
Seni gelip alsın diye kız kardeşini arayacağım.
I met your sister.
Kardeşinle tanıştım.
I'm your sister, David.
Ben senin kız kardeşinim, David.
Neil, I need to speak to you about your sister's boyfriend.
Neil, ablanın erkek arkadaşı hakkında konuşmam lazım senle.
Neither would I. That's why I wanted to give you a heads up that my office is talking about doing a little ethics probe on your sister.
Ben de yapmazdım. İşte bu yüzden dikkatini savcılığın, kardeşin hakkında ufak bir etik soruşturması açmayı düşündüğüne çekiyorum.
I'd sell your sister to Uday and Qusay.
Bu göt için Uday ve Kuday'a, kız kardeşimi bile satardım.
Look, I'm sorry about your sister.
Bak, kız kardeşin için üzgünüm.
Don't worry. Pretty soon, I'm gonna get you out of here. You're gonna be with your mom and your sister and Trevor.
Merak etme, seni hemen buradan çıkaracağım annen kardeşin ve Trevor'la olacaksın.
Well, I guess I will be making a run at your sister.
Sanırım kız kardeşine oynayacağım.
I am your sister Mel's boyfriend.
Kız kardeşin Mel'in erkek arkadaşıyım.
After your craptacular cage match with my sister, it's the least I can do.
Kardeşimle yaptığın boks maçından sonra, en azından bu kadarını yapayım.
I'm very sorry for your loss, but your sister can't wake up.
Kaybın için gerçekten üzgünüm ama kardeşin uyanamaz.
I'm the same person. I'm your sister.
Senin ablanım.
I think it's great that you're supporting your sister, even if she did, you know, push my best friend down a flight of stairs.
Bence ablanı desteklemen harika. En iyi arkadaşımı merdivenden itmiş olsa da.
I'm waterboarding your sister because she's
Kız kardeşini boğuyorum çünkü...
I'm happy for you and your sister both.
Senin ve kız kardeşin adına.
Well, I'd love to help you out, but your sister asked if I could give her a ride home.
Sana yardım etmek isterim ama kız kardeşin eve bırakmamı istedi.
I'm not with your sister all the time.
Her an kız kardeşinle birlikte değilim.
Look, I completely understand if you'd rather talk to your sister about this.
Bak, bunu kız kardeşinle konuşmak istersen tamamen anlayışla karşılarım.
Also, I'm sorry about your sister.
Ayrıca kardeşinden dolayı üzgünüm.
I'm acting like your mother instead of your sister or your friend.
Senin kardeşin veya ablan gibi davranmayı bırakıp annen gibi davranmaya başlıyorum.
Look, all I'm saying is, if that was your sister Who got cut up like that, the bodies of the guys who did it, They'd be unrecognizable.
Benim tek söylediğim, böyle doğranan kişi senin kız kardeşin olsaydı, bu işi yapan heriflerin cesetleri tanınmaz halde olurdu.
I met your sister last night. You did?
Dün gece kız kardeşinle karşılaştım.
I'm your half-sister as well, actually.
Ben de senin yarı kız kardeşin sayılırım.
I and your sister congratulate you with our kisses and embrace you warmly. "
Kız kardeşinle beraber alnından öperek ve bağrımıza basarak, seni tebrik ederiz. "
Do you think I, er... might have a look in with your sister?
Sizce, ben, şey... kız kardeşinizi kazanma şansım var mı?
But I do adore your sister, and... well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged.
Ama kız kardeşinize tapıyorum ve benim hakkımda iyi şeyler söyleyebilirseniz çok minnettar kalırım.
Hi sweetie, it's your sister, My flight get's in at 5 am... The whole crew's got a layover, so I'll find someone who'll give me a ride straight to hospital.
Selam tatlım, ben ablan, uçağım sabah saat 5'te kalkacak ve ve sanırım biraz gecikeceğim, bu sebeple beni doğrudan hastaneye götürecek birini ayarlayacağım.
- No, I'm your sister.
- Hayır, ben senin kardeşinim.
- I'm your sister.
- Kardeşinim. Yalan değil.
Help me out and deal with your sister... I am late, the kids are waiting for me in school.
Şu kardeşine bi bak, geç kaldım ben çocuklar okulda bekliyor
I vow I will never lie with my wife, nor speak to your sister again.
Söz veriyorum asla karımla yatmayacağım ya da bir daha kız kardeşinle konuşmayacağım.
You know, I'm really sorry about your sister.
Kız kardeşin için gerçekten çok üzüldüm.
I am sorry that I am taking your sister Sana away from you.
Ablanız Sana'yı sizden aldığım için özür dilerim.
But I'm your sister.
- Ben senin kardeşinim.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your mama 16
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your mama 16