I've been calling you translate Turkish
474 parallel translation
But I've been calling you Gabrielle, so you'd better call me Alan.
Ama ben sana Gabrielle diyorum, sen de bana Alan de.
No, I'm awfully sorry. You've been calling me Peggy for days.
Günlerdir beni Peggy diye çağırıyordunuz.
I've been looking forward to calling you for some time.
Uzun zamandır sizinle konuşmak istiyordum.
I've been calling you all evening.
Bütün gece seni aradım.
All these months I've been calling for you... building a house, and waiting for school to let out.
Aylar boyunca bir ev yaparak seni çağırıyordum ve okulun bitmesini bekliyordum.
You keep calling me, and you're sad because I've been gone for so long.
Beni arıyorsun ve üzgünsün çünkü gideli çok oldu.
I've been calling him that since I'm a kid. Now be quiet! - Why did you not tell them about my brother?
Seni daha önce bir yerde gördüm.
I've been calling you.
Seni arayp durdum.
- I've been calling you.
- Sana sesleniyordum.
I've been calling you now for three weeks and you don't answer me. Nothing.
Üç haftadır seni arıyorum ve bana yoktan yere cevap vermiyorsun.
I've been calling you Dorothy all night.
- Sana bütün gece Dorothy dedim. - Farkındayım.
I've been calling you since long.
Çok uzak yollardan geldim sana Pir Baba
I've been calling you for two hours.
İşte burdasın...
I've been calling you for weeks.
Haftalardır seni arıyorum.
All right, I've been calling you up!
Evet, sizi ben arıyordum!
I've been calling and calling you.
Sizi arayıp arayıp duruyorum.
I've been calling you for four months.
Dört aydır seni arıyorum.
I've been calling you all evening, What are you up to?
İki saattir seni arıyorum, niye açmıyorsun?
I've been calling you all over town.
Her yerde seni arıyorum.
I've been calling everywhere looking for you.
Seni bulmak için her yeri aradım.
I've been calling you for some time, dear.
Sana kaç defadır sesleniyorum hayatım.
Well, I didn't want other people calling me a nerd so I've been hiding the fact that I've been studying so hard but I guess you've found me out. Yes, I've found you out!
Başkalarının bana inek demesini istemiyorum o yüzden bunu saklıyorum, ama gerçekten çok çalışıyorum beni yakaladın.
I've been calling you for 20 minutes to come in for your tea,
20 dakikadır sizi yemeğe bekliyorum.
I've been calling you for the last 5 minutes.
5 dakikadır sana sesleniyorum.
I've been calling you.
Seni arıyordum.
I've been calling you all night.
Tüm gece boyunca seni aradım.
Maria, I've been calling you for days.
Maria, günlerdir seni arıyorum.
Lt Barclay, I've been calling you.
Teğmen Barclay, Seni arıyordum.
I feel comfortable calling you Rick after all we've been through together.
Yaşadığımız onca şeyden sonra sana Rick diyebilirim.
I've been calling you for an hour.
Bir saattir seni arıyorum.
I've been calling you... and calling you.
Masajlarımı almadın mı?
I've been calling you every day.
Isabel, seni her gün aradım.
I've been calling and calling. Didn't you hear me?
Sana sesleniyorum, beni duymadın mı?
I've been calling you for two days.
İki gündür seni arıyorum.
Honey, I've been calling you.
Hayatım, seni aradım.
Sorry to bother you so late, but I'm calling to say you've been hired, Mr. Pfaster.
Bu kadar geç saatte aradığım için üzgünüm,... ama sana iş çıktığını haber vermek için aradım.
I've been calling you all day yesterday.
- Dün bütün gün seni aradım, hangi cehennemdeydin?
- I've been calling you. I've been busy.
- Sabahtan beri seni arıyordum.
I've been calling you.
Size seslenip duruyorum.
I've been calling you for a fucking half hour.
Kadın elimde.
I " ve been calling you all night.
Bütün gece seni aradım.
I've been calling you for over a month.
Bir aydan fazladır seni arıyordum.
The reason I'm calling is because your husband has been very bitchy around here lately, and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex...
Seni aramamın nedeni şu. Eşin son zamanlarda oldukça huysuz ve ben belki de biraz daha seks yaparsanız iyi olur diye düşünüyorum.
- But I've been calling you Susie.
- Ama ben sana Susie diyorum.
- I've been calling you.
- Seni arıyordum.
I've been calling you all morning.
Sabahtan beri seni arıyorum.
I've been calling the last two days. You weren't at home.
2 gündür geliyorum ama bulamadım.
I've been calling you every 20 minutes for the last hour.
Son bir saattir her 20 dakikada bir arıyorum.
I've been calling you all fucking night long!
Bütün gece sana telefon ettim!
I've been calling you for like an hour.
Bir saattir sesleniyorum.
I've been calling you pretty little policemen for months now.
Aylardır polisi arıyordum.
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been waiting for you 211
i've been there before 31
i've been better 152
i've been 394
i've been thinking about you 59
i've been trying to reach you 68
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been waiting for you 211
i've been there before 31
i've been better 152
i've been 394
i've been thinking about you 59
i've been trying to reach you 68