I've been expecting you translate Turkish
229 parallel translation
I've been expecting you.
Ben de sizi bekliyordum.
I've been expecting you for 24 hours.
24 saat içinde seni bekliyordum.
I've been expecting you, Mr Mori
Ben de sizi bekliyordum, Efendi Mori.
I've been kind of expecting you.
Ben de sizi düşünüyordum.
Shaw, for a long time I've been expecting you to tell me something... but you didn't. I've given you every chance.
Shaw, uzunca bir zamandır bana birşey söylemeni bekliyordum ama söylemedin Sana her fırsatı verdim.
I may say I've been expecting you since I made off with your precious Dr. Tobel.
Değerli Dr. Tobel'inizi ele geçirdiğimden beridir seni beklediğimi söylemeliyim.
I've been expecting you.
Seni bekliyordum.
I guess you've been expecting this, haven't you, Mr Morrison?
Sanırım bunu bekliyordunuz, değil mi, Bay Morrison?
I've been sort of expecting you.
Aslına bakılırsa seni bekliyordum.
What a fool I've been, expecting trouble for days... when anybody with half a mind would know you two love each other.
Ne kadar da aptalmışım! Kim olsa birbirinizi... çok sevdiğinizi görebilirken, günlerce kötü bir şeyler olmasını bekledim!
I've been expecting you.
Sizi bekliyordum.
Mrs. Garwood, I've been expecting you all afternoon.
Bayan Garwood, sizi öğleden beri bekliyordum.
If it makes you feel better, I've been expecting you.
Eğer içinizi rahatlatacaksa, ben de sizi bekliyordum.
You see, I've been expecting you.
Seni bekliyordum.
Well, Grinnel, I've been expecting you.
Grinnel, seni bekliyordum.
- For the past two hours... ... I've been expecting you to make exactly that asinine statement.
- Son iki saattir tam da bu ahmakça lafı etmenizi bekliyordum.
I've been expecting you.
Ben de seni bekliyordum.
I didn't connect. Sure, we've been expecting you.
Seni bekliyorduk.
- I've been expecting you.
- Sizi bekliyordum.
I've been expecting you since... For a long time.
Sizi bekliyordum çok uzun zamandan beri.
I've been expecting you.
Geleceğini biliyordum.
AH, YES, I'VE BEEN EXPECTING YOU.
İşlerin nasıl gittiğini biliyorum.
- I've been expecting you.
- Seni bekliyordum.
I've been expecting you to ask if there's anything between me and Paco.
Geçen bunca zamanda, neler yaşandığını bana hiç sormadın. Ben ve Paco arasında...?
You're late, I've been expecting you.
Geciktiniz, sizi bekliyordum.
Ah, Mr. helm, I've been expecting you.
Bay Helm, ben de sizi bekliyordum.
I've been expecting you.
Sizi bekliyorduk.
I've been expecting you.
Bende sizi bekliyordum.
I've been expecting you to come for some time.
Nasıl yani?
I've been expecting you since noon.
Öğleden beri sizi bekliyordum.
Brother Fan, I've been expecting you.
Birader Fan, bende seni bekliyordum
I've been expecting you, between cavities.
Dün akşamüstünden beri, pencerede seni bekliyorum!
Yes, I've been expecting you, Herr Kolb.
Evet, sizi bekliyordum "Herr" Kolb.
I've been expecting you.
Bende seni bekliyordum.
I've been expecting you. The American girl!
Seni bekliyordum, Amerikalı.
I've been expecting you... for I promised someone I'll kill you.
Seni izliyordum... çünkü birisine seni öldürmem için söz verdim.
I've been expecting you.
Seni bekliyordum
I've been expecting you two.
Ben'de sizi bekliyordum.
- I've been expecting you.
- Ben de sizi bekliyordum.
Oh come on, we've been expecting you for ages. I mean, Anjali is waiting
Hadi ama, biz seni bekliyorduk, yani, Anjali seni bekliyor.
"Come in, I've been expecting you."
"Gir, seni bekliyordum."
I've been expecting you.
Ben de Sizi bekliyordum
I've been expecting you I know what you want.
Seni bekliyordum ben de. Ne istediğini biliyorum.
Hello, Mr. Bundy, I've been expecting you.
Merhaba, Bay Bundy, sizi bekliyordum.
But it's you I've been expecting.
Ama beklediğim insan sendin.
- I've been expecting you.
- Gelmenizi bekliyordum zaten.
Mr. Holmes I've been expecting you to do something original.
Bay Holmes, sizden özgün bir şey yapmanızı bekliyordum.
I've been expecting you, McKinney.
Ben de seni bekliyordum McKinney.
I've been expecting you.
Mitya Dayımı mı arıyorsunuz?
I've been expecting you.
Girin Bay Hunton.
Good morning. I've been expecting you.
Merhaba.Hoş geldiniz!
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been waiting for you 211
i've been there before 31
i've been better 152
i've been 394
i've been thinking about you 59
i've been trying to reach you 68
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been waiting for you 211
i've been there before 31
i've been better 152
i've been 394
i've been thinking about you 59
i've been trying to reach you 68