English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I've been waiting for you

I've been waiting for you translate Turkish

1,063 parallel translation
I've been sitting here waiting for you.
Burada oturmuş seni bekliyordum.
I know where you've been when Betty was waiting up for you.
Betty, evde seni beklerken bazı geceler nerelere gittiğini biliyorum.
- Wyatt, when I first met you, I told you I wouldn't follow you from town to town, sitting in the darkness, waiting for someone to bring the news you've been killed.
- Wyatt, tanistigimizda... kasaba kasaba pesinden gitmeyecegimi, karanlikta oturup... ölüm haberini beklemeyecegimi söyledim.
- Ace, I've been waiting for you.
- Ace, ben de seni bekliyordum.
I've been waiting just for you.
Sadece seni bekliyordum.
I've been waiting for you.
- Hayır. Seni bekliyordum.
I've been waiting for you all day.
Bütün gün seni bekledim.
If you've been waiting for me to play this, I'm afraid I must disappoint you.
Bu oyunu oynamak için beni bekliyorsan, korkarım seni hayal kırıklığına uğratmam gerekecek.
I've been Waiting for you.
Seni bekliyordum.
I've been kind of waiting for you to get back to town.
Şehire geldiğinden beri seninle konuşmak istiyordum.
I've been waiting for you to show up.
Ben de seni bekliyordum.
I've been waiting for you for the last 10 minutes.
En az 10 dakikadır sizi bekliyorum.
For years I've been waiting for them to yell "timber" over you.
Yıllardır birisinin "Ağaç kesildi" diye bağırmasını bekliyorum.
You've already got a lover, and I have been waiting for you to tell me.
Bir erkek arkadaşın var. Bana anlatmanı bekliyordum.
I've been waiting for you.
Ben de sizi bekliyordum.
I've been watching the road, waiting for you.
Yolu gözetleyip gelmenizi bekliyordum.
I mean, ever since my uncle wrote... we've all been waiting and waiting for you to come.
Demek istedim ki, amcamın her mektubunda... geleceğinizin haberini almayı bekliyorduk.
- I've been waiting for you.
- Seni bekliyordum.
I've been waiting for you.
Seni bekliyordum.
I've been waiting for you.
Ben de seni bekliyordum.
Yes, Cora, I've been waiting for you.
Evet, Cora. Sizi bekliyordum.
I've been sitting right here waiting for you.
Tam burda oturmuş sizi bekliyordum.
I've been waiting for you at the station. I finished the job in four days.
Patron, gelmiş miydin?
I've been on pins and needles waiting for you to get here.
Buraya gelmeni beklemekten dokuz doğurdum!
I think you've been waiting a long time for it.
Bunu çoktan beri bekliyordunuz sanırım.
That's how long I've been waiting for you.
Ne kadar zamandır bekliyorum biliyor musunuz?
Filumena! I've been waiting for you ten days.
Filumè, on gündür seni bekliyorum.
I've been waiting for you.
Sizi bekliyordum.
- I've been waiting for you to telephone.
- Hayatım, günlerdir telefon... -... etmeni bekliyorum.
I've been waiting for you!
Ben de seni bekliyordum!
I've just been stalling around, waiting for you, hoping you'd help me before those damn people in town find out where he is.
Oyalanip duruyorum. Bana yardim edersin diye bekledim. Kasabadaki su lanet insanlar onu bulmadan önce.
I've been waiting for you here.
Seni burada bekliyordum.
I've been waiting for you.
Atının izlerini sürdüm. Öne geçtim, seni bekliyordum.
Right, I've been waiting here for you.
Evet, burada seni bekliyordum.
I've been waiting for you ever since the Dutchman called.
Evet, Hollandalı aradığından beri seni bekliyordum.
You are the one I've been waiting for.
Sen beni bekleten tek kişisin.
- I've been waiting for you, young Potts.
- Sizi bekliyordum genç Bay Potts.
Besides, I've been waiting all evening for a chance to be alone with you.
Ayrıca, seninle yalnız kalmak için bütün akşam bekledim.
She caressed me. She said, "I'm here for you." "I'm the woman you've been always waiting for."
"Senin için buradayım, düşlerindeki kadın, benim işte" dedi.
I've been waiting for you to make a move.
Ne yapacağınızı öğrenmek için, bu ana kadar bekledim.
I've been waiting for you for so long.
Seni çok uzun zamandır bekliyorum.
While training the whole time on the art of killing. I've been waiting for the day I could fight you to the death.
Tüm zamanımı öldürme sanatı çalışarak geçirerek seninle ölümüne savaşacağım günü bekliyordum.
I've been waiting a couple of days for you guys to deliver them.
Bana onlardan vermeniz için bekliyordum.
For the past 3 / 4 hour I've been sitting on my ass waiting on you.
45 dakikadır kıçımın üstünde karar vermenizi bekledim.
I think it's the one you've been waiting for.
Sanırım beklediğiniz kişi.
I've been waiting for you.
Seni bekliyorum.
I've been waiting for you.
Ben seni bekliyorum.
Y`know, I`ve been waiting for you for two weeks.
Biliyorsunuz, iki haftadan beri sizi bekliyorum.
- I've been waiting for you for one week.
- Bir haftadır seni bekliyorum.
You said five minutes and I've been waiting for a half an hour.
Beş dakika dedin, ama yarım saattir bekliyorum.
I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes.
Aylardır bekliyorum, gerekirse bir o kadar daha beklerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]