I've been working translate Turkish
2,829 parallel translation
I'm gonna need that speech you've been working on for the 9 / 11 memorial on Staten Island.
- Ted. Bir süredir üzerinde çalıştığın Stanten Island'da... -... yapacağın 9 / 11 anma konuşmanı istiyorum.
I've been working so hard on my spy senses, too.
Ajan hislerim konusunda çok çalışıyorum.
What I should've been working on is this.
Ama biraz da bu konuda çalışmalıyım.
- No, I've been working on my dirty talk!
Hayır! Edepsiz konuşma üzerine çalışıyorum.
I've been working all day.
Bütün gün çalıştım.
I was one of the team and it felt like we'd been working together for years.
Sanki yıllardır takımın içindeydim ve hep onlardan biriymişim gibi hissediyordum.
- I've been working on that level for days.
- Günlerdir bu seviyeye gelmek için çalışıyordum.
Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.
Çünkü buraya geldiğimden beri George'a kendimi kaptırmamak için deli gibi çalışıyorum.
Uh, I've been working as an alternate evidence custodian.
Değişimli kanıt muhafızlığı yapıyordum.
I've been working for six years.
6 yıldır çalışıyordum.
Dixon, this whole seeing-each-other thing and working-together thing has been great, but I'm sorry, when your girlfriend walks into the room wearing this, you put down the headphones.
Dixon, tüm bu çıkma ve birlikte çalışma işi iyi gidiyor ama... Kız arkadaşın içeri girdiğinde Böyle giyinerek. Kulaklıklarını bırakman gerekir.
Well, I always turn off my phone when I've been working doubles.
Çift vardiya çalıştığımda her zaman telefonumu kapatırım.
You've been working here a long time and I fully expect your cooperation, even after you're fired.
Uzun zamadır burada çalışıyorsun. İşbirliği yapacağını düşünüyorum. Kovulmuş olsan bile.
I've been working these streets for a long time, all right?
Uzun süredir bu sokaklardayım tamam mı?
Now, I've been working pretty hard on this, and... I think it's really good.
Bunun üzerinde uzun süredir uğraşıyordum ve... bence bayağı iyi oldu.
I've been just working through some ideas.
Bazı fikirler üzerinde çalışıyordum.
It's a side project I've been working on.
Bu üzerinde çalıştığım bir taraf projesi.
I've been working out.
Bir süredir vücut çalışıyorum.
I'm Gary, I've been working here about three weeks.
Bende Gary, üç haftadan beri burada çalışıyorum.
Honey, when you've been working here as long as I have, you can see them coming a mile down the road.
Benim kadar uzun süredir burada çalışsaydın onların geldiğini bir kilometre öteden anlardın.
I need it to appear as though I've been up all night working.
Tüm gece çalışmış gibi görünmem lazım.
I'm Detective Bonham, I've been working with Detective Page.
Ben dedektif Barnam..
Yeah, I've been working out.
Evet, spor yapıyorum.
It's okay. I know you've been busy working.
Sorun değil, işle meşgul olduğunu biliyordum.
I've just been sort of working to reorganize a little bit of what you have going on here.
Buraları yeniden düzenliyordum. Rafları falan.
Maybe I've been working a little too much lately.
Belki son zamanlarda biraz fazla çalışıyordum.
I've been working so hard.
Çok fazla çalışıyordum.
Do you know how hard I've been working to try to pull this together before Ann gets here?
Ann buraya gelmeden önce bütün bunları düzenlemek ne kadar zordu biliyor musun?
That's because I've been working out.
Ben dışarı çalışıyoruz olmasıdır.
I've been working with Roman to protect this Authority for 20 years but this time you've gone too far.
Bu Otorite'yi korumak için Roman ile 20 senedir birlikte çalistim. Lakin bu kez fazla ileri gittiniz.
I've been working like a dog all week.
Bir haftadır it gibi çalışıyorum.
And I been working like a dog, but they're, uh...
Ve it gibi çalışıyorum ama sınavlar...
Is that the future I've been working toward?
Yapmaya çalıştığım gelecek bu mu?
As you know, I've been working here for over a year.
Bildiğin gibi, bir senedir burada çalışmaktayım.
But I've only been working here for two days.
Ama ben sadece 2 gündür burada çalışıyorum.
I know you've all been working tremendously hard lately.
Şu sıralar hepinizin müthiş derecede sıkı çalıştığınızı biliyorum.
I've been working on her for a long time.
Uzun zamandır onun için uğraşıyorum.
I've been working on my abs all winter.
Tüm kış karın kaslarımı çalıştırdım.
Except that I have been working on this essay for the past three days, and this is all I've got.
Şu yazı için üç gündür uğraştığımın dışında tabii. Yapabildiğim de bu işte.
He's actually working for me right now on the Liquid Water litigation, and he's been on it for weeks, and I wish I could do it, but I cannot.
Aslında o şu anda benimle Liquid Su davasında çalışıyor ve haftalardır bu iş üstünde.
I know you've been working on this for weeks.
Haftalardır bunun için çalışıyordunuz biliyordum.
I've been working on it for years.
Yıllardır bunun üzerinde çalışıyorum.
Is that the future I've been working for?
Gerçekleştirmek istediğim gelecek bu mu?
Alex, I hate Semak just as much as you do. And I've been working for a long time to bring him down.
- Alex, ben de Semak'tan en az senin kadar nefret ediyorum ve uzun zamandır onu devirmek için uğraşıyorum.
I hate Semak just as much as you do. And I've been working for a long time to bring him down.
Ben de Semak'tan en az senin kadar nefret ediyorum, onu devirmek için uğraşıyorum.
I've been working on a cure for virginity for quite some time, and I think I'm pretty close to cracking it.
Ben bir suredir bekaretin tedavisi icin calisiyorum, ve sanirim kodu kirmaya cok yakinim.
I've been working on this new technique I studied over in England where sweat can sometimes corrode the brass casing.
İngiltere'de araştırdığım şu yeni teknik üzerinde çalışıyorum. Bazen terimiz, mermi kovanı üzerindekileri aşındırabiliyor.
I've been working so hard since I've been here, and it's nice that I finally had something that just made me, like, stand out.
Buraya geldiğimden beri çok sıkı çalışıyorum ve en sonunda beni ön plana çıkaran bir şeye sahip olmak harika.
All my life, I've been dreaming of working in the tiling industry.
Tüm ömrümce kaplama sektöründe çalışmanın hayalini kurdum.
I've been working with a naturopath.
Bir naturopati uzmanıyla çalışıyordum.
I've been working here 12 years.
12 yıldır burada çalışıyorum.
i've been working on it 22
i've been working out 20
i've been there 404
i've been thinking 800
i've been watching you 106
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been working out 20
i've been there 404
i've been thinking 800
i've been watching you 106
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394