English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I've gotta get out of here

I've gotta get out of here translate Turkish

69 parallel translation
- I've gotta get out of here.
- Buradan gitmeliyim.
Hey, I've gotta get out of here.
Gitmeliyim.
There's nothing I can do. You've gotta get him out of here.
Onu buradan uzaklaştırmalısın.
'I've gotta get out of here!
Buradan çıkmalıyım!
Leroy says, "We've gotta get out of here." I says, "You're right."
Leroy, "buradan gitmeliyiz" dedi, ben, "haklısın" dedim.
Oh, how about getting out of here. I gotta get my wife and my kid.
- Nereye gitmek isterdin? Git başımdan. Benim bir karım ve çocuğum var.
I've gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım.
I've gotta get out of here.
Buradan çıkmak zorundayım.
- I've gotta get out of here.
- Gitmem gerek.
I haven't got the juice to stay long and you've gotta get out of here fast.
Uzun süre kalabileceğim kadar salgı yok ve siz buradan çıkmalısınız.
So, we've gotta get Shak'I out of here.
Bu durumda Shak'l'ı buradan götürmeliyiz.
So, I gotta pick you up, and I gotta get you out of here.
- Evet, seni sırtlamalı ve buradan götürmeliyim.
I've gotta get her out of here.
Onu buradan çıkarmalıyım.
- I've gotta get out of here.
- Buradan gitmem gerek.
I've gotta get her out of here.
Onu buradan çikarmaliyim.
I've gotta get out of here.
Buradan çıkmam lazım.
I've gotta get you out of here.
Sizi buradan çıkaracağım.
- I've gotta get out of here.
- Hemen gitmem gerek.
- I've gotta get out of here!
- Asıl ben buradan çıkmalıyım!
I've gotta get out of here.
Buradan çıkmalıyım var.
I've just gotta get out of here.
Sadece buradan uzaklaşmak isyiyorum.
I don't know, but we've gotta get out of here!
Bilmiyorum, ama burdan gitmemiz lazım.
I've gotta get you out of here!
Sizi buradan çıkarmamız lazım!
I gotta get out of here and you keep talking.
Benim buradan gitmem gerek ve sen konuşup duruyorsun.
I've really gotta get out of here.
Gerçekten buradan gitmem gerek.
I've gotta get out of here.
Buradan gitmeliyim.
Lukas, I've gotta get out of here, man.
Lukas, buradan gitmem lazım dostum.
I've gotta get out of here now or she'll find us.
Buradan uzaklaşmalıyım yoksa bizi bulur.
I know you're hurt, but we've gotta get it and get out of here.
Canının yandığını biliyorum, fakat çıktıyı alıp buradan çıkmamız gerekiyor. Gidelim.
You've gotta get out of here. No. I'm not a future whitelighter.
Hayır, ben bir whitelighter ben bir gelecek whitelighter, değilim.
I've gotta get out of here. Lewis. Lewis!
- Buradan gitmem gerek!
I've gotta get out of here. Lewis.
- Lewis.
Look, I don't know what you guys are thinking, but if we're gonna get out of here, we've gotta find our way downstairs.
Bakın, siz ne düşünüyorsunuz, bilmiyorum ama buradan çıkacaksak aşağıya inmenin bir yolunu bulmalıyız.
I've gotta get my family out of here.
Ailemi burada uzaklaştırmalıyım.
- I've gotta get out of here.
- Buradan çıkmam lazım.
You know, I've really gotta get out of here.
Buradan çıkmam gerekiyor.
I-I've gotta go! I've gotta get out of here.
Buradan gitmeliyim.
- No, I've gotta get out of here.
- Hayır, buradan hemen gitmelim.
I've gotta get out of here.
Buradan kurtulmam gerek.
I just know that we've gotta get out of here.
Sadece buradan gitmemiz gerektiğini biliyorum.
I know it's a big change, but you've gotta get out of here, Eddie.
Biliyorum, büyük bir değişiklik buradan ayrılmalısın Eddie.
I've just gotta get out of here.
Buradan gitmeliyim.
Yeah, I've gotta get my sons out of here, drop them at a movie or- - Or something.
Oğullarımı buradan çıkarmam gerek. Onları sinemaya falan bırakacağım.
I've gotta get out of here.
Çıkar şunu üzerimden.
I've gotta get out of here.
Buradan gitmek zorundayım.
I gotta get out of here. And I want you to come with me.
Buradan gitmek zorundayım ve benimle gelmeni istiyorum.
Nah, something tells me the Samurai isn't much of a typo Nazi, and I gotta get out of here.
Hayır, Samurai bana o kadar dikkat etmemem gerektiğini söyledi ve ve burdan gitmeliyim.
Right, I've gotta get out of here.
Pekala buradan çıkmam lazım.
I've gotta get out of here, and I need to stop doing this fucking shit!
Şimdi buradan gideceğim ve siktiğim işini yapmayı bırakacağım!
I've gotta get out of here now! I've gotta get out of here now!
- Buradan hemen çıkmalıyım!
- Glen! - I've gotta get out of here now!
Glen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]