English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I've never been happier

I've never been happier translate Turkish

123 parallel translation
I've never been happier in my life.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier.
Hiç daha mutlu olmamıştım.
- I've never been happier in my life.
- Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier!
Asla bu kadar mutlu olmamıştım!
I've never been happier.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I wish you'd try to believe that I've never been happier than I am right now.
İnan bana şimdi olduğum kadar asla mutlu olmadım.
I've never been healthier or happier in my life.
Hayatımda hiç bu kadar sağlıklı ve mutlu olmadım.
I've thought a lot about what I'm doing and I've never been happier about anything in my whole life.
Yaptığım şey hakkında çok düşündüm ve ben hayatımda hiçbir şey için bu kadar mutlu olmadım.
And I've never been happier.
Ve ben hiç olmadığım kadar mutluyum.
Things are great, yeah. I've never been happier.
İşler harika. Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I guess my biggest problem is I've never been happier.
Sanırım en büyük problemim, hiç mutlu olmamam.
Well, I've never been happier in my entire life.
Hayatım boyunca hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
Thanks, Sam. I've never been happier.
Sağ ol Sam. Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
Really, I've never been happier.
Ben iyiyim. Gerçekten iyiyim.
I've never been happier in my life.
Hayatımda hiç daha mutlu olmamıştım.
I've never been happier my whole life.
Hayatım boyunca hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier being anything... ... than your husband.
Hiçbir şey, asla beni senin kocan olmak kadar mutlu etmedi.
I love this woman, and I've never been happier in my life.
Bu kadını seviyorum, ve hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier or prouder to be Seymour Skinner.... but these last few days as that hotheaded rogue Armin Tamzarian... have taught me a thing or two.
Ancak son birkaç günde Armin Tamzarian olarak yaşadıklarım bana birkaç şey öğretti.
Oh, Dad, I've never been happier to be your daughter!
Baba, kızın olduğum için hiç bu kadar mutlu olmamıştım!
- Oh, I've never been happier.
- Yok, üzülme.
- I've never been happier.
- Daha mutlu olmamıştım.
I've never been happier in my life! You're the one that's unhappy!
Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım!
I've never been happier.
Şimdiye kadar daha mutlu olmadım.
My new favorite thing to do on a Saturday night is Steve's laundry and I've never been happier.
- İstediğin sonucu çıkart ama Cumartesi geceleri yapmayı en çok sevdiğim şey Steve'in çamaşırlarını yıkamak.
I'm telling you, I've never been happier.
Sana diyeceğim bugüne kadar hiç bu kadar mutlu olmadım.
I'm still with Angela, and I've never been happier.
Ben Angela ile birlikteyim, ve hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
Carrie, I swear to you, I've never been happier.
Yemin ederim, Carrie, hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier, honey.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım, tatlım.
I've just never been happier.
Hiç daha mutlu olmamıştım.
Really, I've never been happier.
Hiç daha mutlu olmamıştım.
I've never been happier.
Daha mutlu olmamıştım.
[Bridget] I've never been happier in my entire life.
Tüm hayatım boyunca bu kadar mutlu olmamıştım.
I'm happy being married. I've never been happier.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I got my own studio on the numbered streets, and I work here, and I've never been happier.
Kendime ait stüdyom var, Ve burda çalışıyorum, daha mutlu olmadım.
It's just I've never been happier. And to not be able to share that is frustrating.
Hiç bu kadar mutlu olmamıştım ve bunu paylaşamamak sinir bozucu.
Ooh, lookin'hot! Thanks, i've never been happier.
Teşekkürler, hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I have never been happier, and I've never been thinner!
Daha önce hiç bu kadar mutlu ve ince olmamıştım.
But, seriously, I've never been happier than I am right now.
Ama, cidden, hayatımda hiç bu kadar mutlu olmadım.
Look, I've never been happier than when I'm with you.
Bak, hayatımda seninle birlikte olduğum zamanlardan daha mutlu hiç olmadım.
And yet I've never been happier.
Ve yine de, hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I'll tell you, I've never been happier.
Hiç bu kadar mutlu olmamistim.
I've never been any happier in my life.
Hayatımda hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
All I know is I've never been happier.
Bütün bildiğim hiç bu kadar mutlu olmadım.
But I promise you, I've never been happier.
Ama sana yemin ederim ki, hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier.
Hiç olmadığım kadar.
He is, and I've never been happier.
Kesinlikle ve hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I bet you've never been happier to see me.
Beni gördüğüne hiç bu kadar sevinmemişsindir patron.
I want you to know that I've never been happier.
Bilmenizi isterim ki daha önce hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
and I had never been happier.
ve hiç bu kadar mutlu olmamıştım.
I've never been happier in my life.
Hayatımda hiç bundan daha mutlu olmamıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]