English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't believe he's gone

I can't believe he's gone translate Turkish

145 parallel translation
I can't believe he's gone.
Onun öldüğüne hala inanamıyorum.
I just can't believe he's gone.
Gittiğine inanamıyorum.
I can't believe that he's gone.
Gittiğine inanamıyorum.
I can't believe he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone.
Gittiğine inanamıyorum.
I can't believe he's really gone.
Gerçekten gittiğine inanmıyorum.
I know. I just can't believe he's gone.
Biliyorum. Onun gittiğine inanamıyorum.
I CAN'T BELIEVE HE'S GONE.
Onun öldüğüne inanamıyorum.
- Man, I can't believe he's gone.
- Bizden ayrıldığına hala inanamıyorum.
- I can't believe he's gone.
— Öldüğüne inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Hala, öldüğüne inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Öldüğüne hala inanamıyorum.
- I can't believe he's gone.
- Gittiğine inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Öldüğüne hâlâ inanamıyorum.
I can't believe he's gone.
Onun öldüğüne inanamıyorum.
I just can't believe that he's gone.
Onun gittiğine hala inanamıyorum.
I just can't believe that he's really gone.
Ölmüş olmasına çok üzüldüm.
I just can't believe that he's gone.
Ben sadece o gitti inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Babanın öldüğüne halen inanamıyorum.
i can't believe he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone.
Onun gittiğine inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Hâlâ gittiğine inanamıyorum.
I just can't believe he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone
İnanamıyorum onun öldüğüne
I can't believe he's really gone.
Gerçekten öldüğüne inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
Gittiğine hala inanamıyorum.
- I can't believe he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
- I just can't believe he's gone.
Onun böyle öldüğüne inanamıyorum.
I just can't believe he's gone.
- Gittiğine inanamıyorum.
Itjust... I just can't believe he's gone.
Ben... ben, onun öldüğüne inanamıyorum.
I still can't believe he's gone.
- Öldüğüne hâlâ inanamıyorum.
- I can't believe he's gone.
Ben inanamıyorum öldüğüne.
I still can't believe he's gone.
Hala öldüğüne inanamıyorum.
I can't... I can't believe he's gone.
Onun gittiğine inanamıyorum.
I just can't believe that he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone.
Kactigina inanamiyorum.
I just can't believe he's gone.
Onun öldüğüne inanamıyorum.
- I still can't believe he's gone.
Hala öldüğüne inanamıyorum.
And fuzzy and... I just can't believe he's gone.
- Gittiğine inanamıyorum.
I can't believe he's gone forever.
Beni bırakıp gittiğine inanamıyorum!
- I can't believe he's gone.
- Öldüğüne inanamıyorum.
Yeah, I can't believe he's gone.
Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone
Onun öldüğüne inanamıyorum
I just can't believe he's gone.
- Öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone, man.
Öldüğüne inanamıyorum adamım.
I can't believe he's really gone.
Gittiğine inanamıyorum.
I can't believe that he's gone.
Babamın öldüğüne inanamıyorum.
I just... I can't believe he's gone.
Sadece... öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe Wayne's poor and that he's gone.
Wayne'in parası olmadığına ve gittiğine inanamıyorum.
I still can't believe he's gone, though.
Yine de öldüğüne inanamıyorum.
I can't believe he's gone...
Öldüğüne inanamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]