English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't believe you just did that

I can't believe you just did that translate Turkish

64 parallel translation
I can't believe you just did that.
Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that!
Bunu yaptığına inanamıyorum!
Chief, I can't believe you just did that.
Şef, yaptığınız şeye inanamıyorum.
Joey, I can't believe you just did that.
Joey, bunu yaptığına inanamıyorum.
I still can't believe I did that, just chickened out like that, you know?
Öyle davrandığıma hala inanamıyorum, öyle ödleklik ettiğime.
I can't believe you just did that.
Bu yaptığına inanamıyorum.
- I can't believe you just did that.
Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that!
Bunu yaptığına inanamıyorum.
Wh- -! Hey! I can't believe you just did that!
Az önce onu yaptığına inanamıyorum!
I can't believe you just did that.
Bunu yaptığınıza inanamıyorum..
I can't believe you guys just did that to the Vandergelds.
Vandergeldler'e bunu yaptığınıza inanmıyorum.
I can't believe - you just did that.
Bunu yaptığına inanamıyorum.
- I can't believe you did that. - It just came to me.
- Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that.
Az önce yaptığına inanamıyorum.
- I can't believe you just did that!
- Bunu yapabildiğine inanamıyorum!
- I can't believe you just did that.
- Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that.
İnanamıyorum bunu yaptığına.
I can't believe you just did that.
Bunu yapabildiğine inanamıyorum.
- I can't believe you just did that!
- Bunu yaptığına inanamıyorum.
You horrible dikey bitch, I can't believe you just did that!
Seni pislik fahişe, bunu yaptığına inanamıyorum!
I can't believe you just did that, dawg.
Bunu yaptığına inanamıyorum, lan it!
I can't believe you just did that.
Az önce bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that.
İşte bunu yaptığına inanamıyorum.
Oh! Oh, my God, I can't believe you just did that.
- Tanrım, bunu yaptığına inanamıyorun.
I can't believe you just did that.
Az sonra bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that.
Bunu yaptığına inanamıyorum!
I can't believe that you just did that!
Bunu yaptığına inanmıyorum.
I can't believe you just did that.
- Bunu yaptığına inanmıyorum. - Görüşürüz.
I-I can't believe you just did that.
Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that.
Az önce yaptın şeye inanamıyorum.
I can't believe you just did that. What, Charlie?
Bunu yaptığına inanamıyorum.
Oh, my gosh, I can't believe you just did that. I'm so sorry.
- Bunu yaptığına inanamıyorum.
I can't believe you just did that, Rae.
Kıza bunu yaptığına inanamıyorum Rae.
Coach! Oh, man, I can't believe you just did that to her vase.
Yapma be, güzelim vazoyu ne hâle getirdiğine bak.
Ugh, I can't believe I just did that for you.
Bunu senin için yaptığıma inanamıyorum.
- I can't believe you just did that.
- Bunu yaptığıma inanamıyorum.
Nolan, I can't believe you just did that.
Nolan, bunu yaptığına inanamıyorum.
God, I can't believe you just did that.
Tanrım, sadece bunu yaptığına inanamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]