English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't believe you just said that

I can't believe you just said that translate Turkish

72 parallel translation
- Okay, hang on. - I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine inanmıyorum.
I can't believe you just said that.
Az önce bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
- Bunu söylediğine inanamıyorum.
- I can't believe you just said that.
- Bunu söylediğine inanamıyorum.
Wow, I can't believe you just said that.
Vay canına. Bunu söylediğine inanamıyorum.
Wow, I can't believe you just said that.
Bunu söylemiş olmana inanamıyorum.
I can't believe you just said that!
Bunu söylediğine inanamıyorum!
I can't even believe you just said that one.
aman tanrım bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't even believe you just said that.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
I CAN'T BELIEVE YOU JUST SAID THAT.
Bunu söylediğine inanamıyorum. Bu adil değil.
Guys. I can't believe that you just said that.
Çocuklar. Bunu söylediğinize inanamıyorum.
- I can't believe you just said that.
- Bunu yaptığına inanamıyorum.
Oh my gosh, I can't believe you just said yes to that.
Buna evet dediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Söylediklerine inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Böyle konuştuğuna inanamıyorum.
Ooh, my God! I so can't believe you just said that.
Aman Tanrım, bunu söylediğe inanmıyorum.
I can't believe you just said that.
bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that to me.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
- I can't... can you believe he just said that?
- Bunu dediğine inanabiliyor musun?
I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine tam anlamıyla inanamıyorum.
I was like, " I can't believe you just said that, Louis Walsh.
Ben dedim ki "Bunu dediğinize inanamıyorum, Louis Walsh."
Oh, my God, I can't believe I just said that to you.
Oh, Tanrım, bunu sana söylediğime inanamıyorum.
I can't believe you just said that. - So it's true? - No.
En azından bana dürüstçe mesleki fikrini söyleyebilirsin.
- "I can't believe you just said that!"
- "Bu söylediğine inanamıyorum!"
Oh, my God, I so can't believe you just said that.
Aman Allahım. Bunu söylediğine inanamıyorum.
- I can't believe you just said that.
- İspanyolca konuştuğuna inanamıyorum.
You are so bad! I can't believe you just said that!
Bunu söylediğine inanamıyorum.
[Scoffs] I can't even believe you just said that.
Böyle yapmanın sebebi şey mi... bilirsin...
I can't believe you just said that out loud.
Bunu yüksek sesle söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Aman Tanrım, bunu söylediğine inanamıyorum.
Yeah, I can't believe you just said that either.
- Ben de inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Az önce dediklerine inanamıyorum.
I'm so sorry. I can't believe I just said that to you.
Çok özür dilerim.. bunu sana söylediğime inanamıyorum
I can't believe you just said that.
Kevin! Böyle söylediğine inanamıyorum.
Whoa! Whoa! I can't even believe you just said that.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
- I can't believe that you just said that. - Listen to me, Sarah.
Saul, bana bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you've just said that!
- Böyle bir cümle kurduğuna inanamıyorum!
I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine inanmıyorum.
I can't believe you just said that.
Bunu nasıl söylersin?
Honestly, I just can't believe that you said yes the same day that we agreed Victor's our priority.
Dürüst olmak gerekirse, Victor'un önceliği konusunda anlaştığımız gün işi kabul etmene inanamıyorum.
I can't believe you just said that.
Bunu dediğine inanamıyorum.
- I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe you just said that to me.
- Bunları bana dediğine inanamıyorum.
and I can't believe I just said that, because I think you're really hot.
Az önce bunu söylediğime inanamıyorum çünkü sen çok ateşlisin.
[Laughs] I can't believe you just said that.
Bunu söylediğine inanamıyorum.
"I can't believe you just said that, you fucking moron."
"Bunu söylediğine inanamıyorum, seni gerzek sikik."
I can't believe you've just said that to me.
- Bunu söylediğine inanamıyorum.
I can't believe he just said that to you.
Bunu söylediğine inanamıyorum. Bunu söylediğine inanamıyorum. - Hareket edemiyorum!
I can't believe you just said that to me.
Bunu söylediğine inanmıyorum.
I can't believe you just said that...
Bunu söylediğine inanamıyorum...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]