English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't do this any more

I can't do this any more translate Turkish

111 parallel translation
I can't do this any more, I can't do it!
Olmuyor, yapamıyorum!
I just can't do this any more.
Böyle sürdüremeyiz.
I can't do any more of this watching stuff.
Bunu izlemekten başka bir şey yapamam.
I can't take it any more. Somebody is going to help me ease my load a little bit this time, and I don't care what I have to do to get it.
Bu kez birisi bana yardım edecek yükümü biraz olsun hafifletecek.
I can't do this any more.
Böyle devam edemem
I can't do this any more.
Bunu daha fazla yapamam.
I can't do this any more.
Bunu daha fazla yapamayacağım.
I can't do this any more.
Bunu artık yapamam.
I just can't do this any more.
Bunu daha fazla yapamayacağım, efendim.
Well, I can't do any more damage around this Popsicle stand.
Eh, bu Buzlu Şeker tezgahına daha fazla zarar vermeyeyim ben.
Look, I can't do this any more.
Bak, bunu daha fazla yapamam.
I can't do this any more, Mr Chaco.
Bunu daha fazla yapamayacağım Bay Chaco.
I can't do this. I can't do this any more.
Bunu yapamam. Bunu daha fazla sürdüremem.
- Sarge, I can't do this any more!
- Başçavuşum, ben daha fazla bunu yapamıyacağım, sürdüremiyeceğim!
Assuming that I can't get this in now, do you have any more questions for the witness?
Buna daha fazla izin vereceğimi sanmıyorum, tanığa başka sorunuz var mı?
( Sobs ) I can't do this any more!
Artık dayanamıyorum!
I can't do this any more, sleep with two people at the same time.
Bunu daha fazla sürdüremem, iki kişiyle birden aynı anda yatamam.
I can't do this any more.
Artık devam edemem.
I can't do this any more, I quit
Daha fazla dayanamayacağım, benden bu kadar.
I don't think I can do this any more, this SD-6 story.
Artık bu SD-6 hikayesini yapabileceğimi sanmıyorum.
I can't do this any more.
Buna daha fazla devam edemem.
I can't do this any more!
Artık dayanamıyorum!
You won't let me do anything, you won't let me make friends! I can't stand this any more.
Artık dayanamıyorum.
I can't do this any more, Tony.
Daha fazla yapamayacağım Tony.
Because until then I can't do this any more.
Çünkü o zamana kadar bunu artık yapamam.
Some people get to the point where they say things like "I've met someone else" or "I just can't do this any more".
Bazı insanlar "Başkasıyla tanıştım" ya da "Artık dayanamıyorum" der.
I don't want this weapon deployed on US soil any more than you do, but Nathanson cannot help you now and neither can I.
Bu gazın, Birleşik Devletler toprağında yayılmasını, ben de sizin kadar istemiyorum ama artık size ne Nathanson yardım edebilir, ne de ben.
I can't do this any more.
Ben devam edemeyeceğim.
I can't do this any more, James.
Bunu daha fazla yapamam James.
I don't know if I can do this any more.
Daha uzun süre bunu çekebilir miyim bilmiyorum.
Shit, leave me alone I can't do this any more.
Siktir git beni yalnız bırak. Bunu daha fazla yapamayacağım.
I can't do this any more.
Buna artık dayanamıyorum.
Adam, I can't do this any more.
- Adam, bunu daha fazla yapamam.
I just can't do this any more.
Daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't take this cynicism any more. Do you have any idea how much mother suffered because of you?
Annemin senin yüzünden ne kadar acı çektiğinden haberin var mı?
I can't do this any more. I'm out.
- Bunu daha fazla yapamam.
I can't do this on my own any more.
Artık buna tek başıma devam edemeyeceğim.
But I don`t think we can be together any more I know you`ll hate me for this, but what can I do..
Lakin ben, bizim, daha çok bir arada olabileceğimizi düşünmem Bunun için benden nefret edeceğini... Ranbeer ben ne yapabilirim...
I can't do this any more.
Artık buna katlanamam.
No, sorry, I can't do this any more.
Kusura bakma, daha fazla devam edemeyeceğim.
I can't do this any more!
Buna daha fazla katlanamam!
I can assure you, Governor, I don't know any more about this than you do.
Sizi temin edebilirim, Sayın Vali bu konuda sizden daha fazla bilgi sahibi değilim.
- I just can't do this any more.
- Bunu daha fazla devam ettiremem.
- I can't do this any more.
Daha fazla yapamayacağım.
Well, I don't like this any more than you do but Sam can kill demons.
Bende senin kadar sevmiyorum ama Sam şeytanları öldürebiliyor.
I can't do this any more.
Bırak! - Bunu daha fazla yapamam.
I can't do this any more.
Artık bunu yapamam.
- I can't do this any more.
- Bunu artık yapamam.
I couldn't sleep, I couldn't concentrate at work, I said "I don't know how you do it, " but I can't do this any more,
"Başım ağrıyor, işe konsantre olamıyorum, çok kötüyüm buna devam edemeyeceğim ve gerçekten bir etli böreğe ihtiyacım var." dedim.
Look, I can't do this any more, she's not a child, she's a monster!
Bak, bunu daha fazla yapamam, o çocuk değil, o bir canavar!
I can't do this any-more.
Yeter artık!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]