English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't do this by myself

I can't do this by myself translate Turkish

70 parallel translation
I can't do this all by myself.
Her şeyi tek başıma yapamam.
I can't do this diagnosis by myself.
Tek başıma teşhis koyamam.
I can't do this one by myself.
Bu işi tek başıma yapamam.
I can't do this by myself.
Tek başıma yapamam...
I can't do this by myself.
Tek başıma yapamam bunu.
- But I can't do this by myself.
- Ama bunu kendi başıma yapamam.
I can't do this by myself.
Bedeli ne olursa olsun öderim.
I can't do this by myself.
Tek başıma beceremem.
I can't do this all by myself.
Hepsini tek başıma yapamam. Haline bir bak.
I don't really feel that I can do this by myself.
Yanlız başarıcağıma inanmıyorum.
What if I can't do this by myself?
Ya kendi başıma altından kalkamazsam?
I can't do this by myself.
Bunu tek başıma yapamam.
But I can't do this by myself : we must all go back to informing, and telling the truth.
Ama bunu tek başıma başaramam, hepimiz ihbarlar yapıp, doğruları söylediğimiz günlere geri dönmeliyiz.
Jimmy, I can't do this by myself.
Jimmy bunu tek başıma yapamam.
- Yeah, but I can't do all this by myself.
- Herşeyi tek başıma yapamam ki.
I'm a complete mess, I don't know if I can do this job by myself.
Tamamen harap durumdayım. Kendi başıma bu işi yapabilir miyim, bilmiyorum.
I can't do this by myself. loney.
Bunu tek başıma yapamam.
I can't distract myself by creating all this fucking labyrinth-like drama that I'm so good at creating and I promise you... that you do not want to get sucked into my fucking bullshit.
Tüm bu lanet olası labirent gibi dramayı yaratarak kendimi meşgul edemem yaratmakta çok iyiyim ve sana yemin ederim... benim lanet olası saçmalıklarıma bulaşmak istemezsin.
I can't do this by myself.
Bu işi kendi başıma yapamam.
You think I can't do this by myself?
Kendi başıma yapamayacağımı mı sanıyorsun?
This is an intervention, Tim, and I can't do this by myself.
Bu büyük bir sorumluluk, Tim, ve ben bunu tek başıma yapamam.
And thanks for offering but if I can't even do this by myself, I don't think I can do anything.
Ve desteğin için de teşekkürler ama bunu tek başıma yapamayacaksam, hiçbir şeyi başarabileceğimi zannetmiyorum.
We've got a business. I can't do this by myself, man.
Bizim bir işimiz var.Bunu kendim yapamam, adamım.
- I can't do this by myself.
- Bunu tek başıma yapamam.
I can't do this by myself!
Bunu tek başıma yapamam!
I can't do this all by myself.
Bunu tek başıma yapamam.
But I can't do this by myself.
Hazırsın. Ama bunu tek başıma yapamam.
And I can't do this by myself.
Ve bunu da kendi başıma yapamam.
Hey, you know what? I can't do this by myself, people!
Bakın millet, bunu tek başıma başaramam.
But, Betty, I Can't Do This By Myself.
Seksi geç, ama Betty bunu tek başıma yapamam.
And I need you to have your strength because I can't do this by myself.
Ve senin güçlü olman lazım çünkü tek başıma yapamam.
I can't do this by myself.
Bunu tek başıma halledemem.
All I know is that I can't do this by myself.
Tüm bildiğim bunu tek başıma yapamayacağım.
I can't do this by myself, though.
Tek başıma yapamayacağım.
I can't do this by myself.
Yalnız başıma yapamam.
I can't do this by myself!
- Bunu kendi başıma yapamam.
And I can't do this by myself.
Bununla tek başıma başa çıkamam.
I can't do this by myself.
Kendi başıma yapamam.
Listen, I've been thinking I can't do this all by myself, can I, Ronald?
Dinle, düşündüm ki tüm işi kendi başıma yapamam. Değil mi, Ronald? Doğru değil mi?
I can't do this by myself any more.
Kendi başıma daha fazla yapamıyorum.
We could've been - I can't do this bit by myself!
Çok iyi işler- - Bunu tek başıma yapamam!
I can't do this by myself, sweetheart.
Bunu, kendi başıma yapamayacağım, tatlım.
I can't do this by myself, Dad.
Bunu tek başıma yapamam, baba.
I can't do this by myself.
- Kendim yapamam.
What are you talking about? I can't do this by myself.
Bunu tek başıma yürütemem.
Anyway, I thought I could do all of this by myself, but obviously I can't.
Her neyse, tüm bunları kendim yapabilirim diye düşündüm ama belli ki yapamıyorum.
- Seriously, I can't do this by myself!
- Harbiden bir başıma olmuyor!
- I can't do this by myself!
- Kendi başıma yapamıyorum!
You don't have to stick around. I can do this by myself.
Senin gelmene gerek yok, kendim yapabilirim.
I can't do this by myself.
Bunu tek başıma yapamıyorum.
I can't do this by myself.
Tek başıma halledemem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]