English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I can't do this right now

I can't do this right now translate Turkish

231 parallel translation
I can't do this right now.
Bunu şu an yapamam.
Please, I can't do this right now.
Lütfen, Şu anda yapamam.
If I don't think about 14 down, then I'm just gonna have a nervous breakdown in this elevator, and I can't do that right now.
Yukarıdan aşağıya 1 4'ü düşünmezsem sinir krizi geçireceğim. Şu an bunu yapamam.
Whatever you do, I can't explain this right now but don't tell anyone there's trouble between you and Michael.
Şu anda açıklayamam ama ne yaparsan yap Michael'la aranızda bir sorun olduğunu kimseye söyleme.
- Honey, I can't do this right now.
Şu anda konuşamıyorum, tatlım...
Dave, you know what? I-I can't do this right now.
Üzgünüm, şu anda uygun değilim.
When I think about us, I have this tendency to sort of go catatonic, and I really can't afford to do that right now.
Bizden bahsettiğimizde katatonik eğilimlerim oluyor. Şu anda bunu yapamam.
Joanne, I'm so sorry, but I can't do this segment right now.
Joanne, çok özür dilerim, ama bu bölümü şimdi yapamam.
- l do but I don't want to sound like a prude here but actually, I really can't do this right now.
- Severim ama erdemlik taslamak istemem. Bunu hakikaten şu anda yapamam.
If you really want to do something for me, then stop making this scene right now. - Oh, God, I can't believe this.
Bir şey yapmak istiyorsan önce olay yaratmayı kesebilirsin.
Listen, I can't do this right now'cause I just promised my mother I would take a walk.
Dinle, şu an bunu yapamam. Çünkü anneme yürüyüşe çıkacağıma söz verdim.
I can't do this. Just let me off right now, please.
Bunu yapamayacağım!
I can't do this legal shit right now.
Bu yasal şeyi şu anda yapamam.
I can't do this right now.
Bunu şu anda yapamam. Lütfen Kim.
I can't do this right now, God damn it.
Şimdi yapamam. Kahretsin!
I can't do this right now, Betsy.
Bunu şimdi yapamam Betsy.
I can't do this right now.
Bunu yapamam.
At first... I just wanted to catch the motherfuckers that shot at me... but now I think I can solve this case... and if I do it before the Miami police do it... that publicity right there'd be everything I need... to get my business off the ground.
İlk başlarda, sadece bana ateş eden alçakları yakalamak istiyordum ama şimdi bu davayı çözebileceğimi düşünüyorum ve eğer bunu Miami polisi yapmadan önce yaparsam oradaki bu tanıtım işimi karaya çıkarmak için ihtiyacım olan her şey sağlar.
Penny, I just can't do this right now, okay?
Şimdi bunu hiç çekemem, tamam mı?
I can't do this right now.
Biliyor musun?
I can't do this with you right now.
Bunu sensiz yapamam.
I can't do this right now.
- Rebecca, şu anda bunu yapamam.
Yeah, sorry, I can't do this right now.
Evet, üzgünüm, Şu anda bununla uğraşamam.
I can't do this right now, I gotta follow up on some things.
L takip lazım, şimdi l bu doğru yapamam Bazı şeyler.
Okay, now look, you gotta get all these people out of here because I can't do this right now.
Tamam, şimdi bak, buradan tüm bu insanları lazım Şimdi bu doğru yapamam çünkü.
No, I can't do this right now.
Hayır, bunu hemen yapamam.
Look, I wanted to say that I was sorry about last night. OK, Owen, I can't do this right now.
Geri dönmek istediğinde ne yapacaksın?
I can't do this right now.
Şu an bunu yapamayacağım.
I can't do this right now, I'm sorry.
Bunu şu anda yapamam. Özür dilerim.
I can't do this right now. I gotta go.
Bunu şu anda yapamam, gitmeliyim.
Right now I can't do anything to fix this.
Bunu düzeltmek için şu an yapabileceğim hiçbir şey yok.
I want to lead us all through this, but i can't do that right now.
Bu şey boyunca senin önderlik etmeni istiyorum, ama şu an bunu yapamam.
Look, I can't do this right now. I'm late for a job interview.
Şu anda bunu yapamam, ben bir iş görüşmesi için geç kaldım, tamam mı?
Billie, I'm sorry, I'm so sorry. I just don't think that I can do this right now.
Özür dilerim ama şuanda bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
I can't do this. I can't handle this right now.
Bunu yapamam, şuanda bununla uğraşamam.
Zach, I can't do this right now.
Zach, bununla şu anda uğraşamam.
I can't do this right now.
Şu anda evlenemem.
I can't do this right now.
Şu anda bunu yapamam.
I can't do this right now.
Şimdi yapamam.
- I can't do this right now, okay?
- Şu anda bununla uğraşamam. Tamam mı?
Nick, I can't do this right now.
- Nick şu an buna vaktim yok.
I really can't do this right now.
Gerçekten bunu şu an yapamam.
I can't do this right now.
- Şimdi bunu yapamam.
I can't do this right now.
Bunu şimdi yapamam.
I can't do this right now.
Kesin kararımdır.
Please, I just... I can't do this right now.
Lütfen... bunu şimdi yapamam.
I just can't do this right now.
Bunu şimdi yapamam.
Another thing that I would suggest that you do right now to turn your life around, and this is so huge, that I can't find the words to describe just how powerful this can be for you...
Hayatınızı değiştirmeye başlamak için önereceğim bir diğer yol : tasavvur etmek. bunun sizin için ne kadar güçlü olabileceğini anlatamam.
Warren, there is so much going on in this house right now that I can't do this.
Warren, şu anda bu evde olan o kadar çok şey var ki, bunu yapamam.
I can't do this right now.
Şu an bunu yapamam.
Look, I can't do this right now.
Bunu şimdi yapamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]