I can do whatever i want translate Turkish
443 parallel translation
Means I can do whatever I want to do, right?
Yani ne istersem yapabilirim doğru mu?
I can do whatever I want!
Ne istersem yaparım!
- My parents say I can do whatever I want.
Ailemden ayrı kendi seçimimi yapabiliyorum.
I can do whatever I want.
Eğer istersem yaparım.
Oh, hi, Daddy, I'm 18, and I can do whatever I want.
Merhaba baba. 18 sekiz yaşındayım ve istediğimi yapabilirim.
From now on, I can do whatever I want to do.
Bundan böyle ne yapmak istersem onu yapacağım.
I can do whatever I want to.
Ne istersem yapabilirim.
I can do whatever I want.
İstediğimi yaparım.
I can do whatever I want now.
Artık istediğimi yapabilirim.
I can do whatever I want with it.
İstediğimi yaparım.
Singles life is great, Homer. I can do whatever I want.
Bekar hayatı harika, Homer ne istersem yapabiliyorum.
I can do whatever I want.
Ne istersem yapabilirim.
Oh, I can do whatever I want?
Demek artık canımın istediğini yapabileceğim.
I can do whatever I want to do!
İstediğimi yapabilirim!
I can do whatever I want.
Ne istersem yaparım.
I can do whatever I want.
Canım ne isterse yaparım.
I want to do whatever I can to help him resolve this issue.
Bu yüzden bu olayı onun için çözmek istiyorum.
I just want to do whatever I can to help him so he can become a good actor
Ona yardım etmek için, onun iyi bir oyuncu olması için elimden geleni yapmak istiyorum.
All I can do is to stand here, a poor, broken-down old policeman... and wait for whatever you want to tell me.
Bütün emniyet bana söyleyeceğin şeyi beklerken benim tek yapabileceğim şey zavallıca, çökmüş bir şekilde beklemek.
And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Seninle her yere gelirim. Ne istersen yaparım.
When the stakes are high and the chips are down, this arm of mine can make the dice do whatever I want.
Yerdeki potun yüksek fişin değerinin ise az olduğu zaman..... bu kollar zarlara istediğim şeyi yaptırır.
You know what I say? We can do whatever we want.
Bence, istediğimizi yapabiliriz.
Whatever you want to do, I'm willing,'cause I think I can play a cop.
Polisi oynayabilirim.
I can do with you whatever I want to.
Sana, canım ne isterse yaparım!
You know that I belong to you... that you can do with me whatever you want.
Biliyorsun, ben sana aitim bana ne istersen yapabilirsin.
You can do whatever you want, as long as I can stop this aimless fight.
Canınız ne isterse onu yapınız, ama ben bu yararsız kavgayı durdurmak zorundayım
When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want.
Buraya oturacaksın, tamam mı? Havalandıktan sonra ne istersen yapabilirsin.
All right, you wanna sabotage your own trial, I'll just withdraw and you can do whatever you want.
Tamam, kendi yargılamanızı sabote etmek istiyorsanız geri çekiliyorum ve siz ne isterseniz yapabilirsiniz.
I am now a football coach... and I want to be the best one I can possibly be... just like I want you to be the best at whatever you decide to do.
Şu anda bir futbol koçuyum ve yapabileceğimin en iyisini yapmak istiyorum.
Well, you can do whatever you want. I've gotta go.
Canın ne istiyorsa onu yap benim gitmem gerek.
I will do whatever I want to do.
Ben canımın istediği şeyi yaparım.
Outside this emergency room, you can do whatever you want, but in here I call the shots- - assuming, of course, you want me to take care of your men.
Bu oda dışında ne isterseniz yapabilirsiniz ama burada emirleri ben veririm. Tabii eğer adamlarınızla ilgilenmemi mi istiyorsunuz?
I want you to know that whatever it is that I can do to help you, I will.
Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağımı bilmeni isterim.
I'll do whatever you want, just don't hurt me, please.
Ne istersen yaparım, canımı yakma lütfen.
Well, I learned that I can make men do whatever I want.
Ben de bir erkeğe istediğim her şeyi yaptırabileceğimi öğrendim.
I'm just me and I do whatever I goddamn want to do.
Ben benim. Canım ne isterse onu yaparım.
I don't talk to her every goddamned day of anybody's life, and you can do whatever you want.
Onunla her gün konuştuğum falan yok. Sen de istediğini yap.
Look, Mulligan, you can do whatever you want, but I am gonna get my ass to the surface, pray to God that my boat is still there... and those things aren't crawling'all over it,
Ama ben kıçımı yüzeye çıkaracağım Dua edelim de bot hala orada olsun ve o şeyler etrafında yüzüyor olmasın
Do whatever you want to do. I'm just saying you can talk to me if you want.
Sadece, istersen benimle konuşabilirsin diyorum.
I can do whatever you want.
Ne istersem yaparım.
You can do whatever the hell you want, alright, I'm gonna go radio for transport now.
Şimdi gidip telsizle bir araç isteyeceğim.Tamam mı? Siz ne istersesiniz onu yapabilirsiniz.
- Whatever you want to do, Rose, I can help.
Yardım edebilirim.
You can do whatever you want. I know I can do...
- Ne istersen onu yapabilirsin.
I can do whatever the hell I want!
Hangi cehennemde ne istersem yaparım!
Look, man, you can arrest me, you can take me downtown, beat the shit out of me, do whatever the fuck you want, but there is no way I'm gonna talk to you about the Engineer.
Sana bir şey söyleyeceğim. Beni tutuklayabilir ve karakolde dövebilirsin... bana istediğini yapabilirsin ama, mühendisten bahsetmeyeceğim.
Look, you guys can do whatever you want, but I've had it, and I'm done.
Bak, siz ne istiyorsanız onu yapabilirsiniz ama ben yaptım ve bitirdim.
So, I can introduce you to people or you can stay in here... you can do whatever you want.
Seni insanlara tanıştırabilirim ya da burada kalabilirsin, istediğini yap. Hayır.
I just want to appeal to all loyal norsemen to do whatever they can to stop Xena from getting into Valhalla and stealing the golden apples!
Sadece sadık Norsemen'lerimi istiyorum... Onlar Zeyna'yı Valhalla'ya girmesin diye durdurmaya çalışacak. Ve altın elmaları çalmasın diye!
Yes, you can do whatever you want, but wait until I serve him.
İstediğini yapabilirsin. Ama önce ona mahkeme emrini vermeliyim.
There was a scout from America there today, and he's offered me a place at a top university with a free scholarship and a chance to play football professionally, and I really want to go, and if I can't tell you what I want now, then I'll never be happy, whatever I do.
Bugün orada Amerika'dan bir gözlemci vardı. Ve bana en iyi üniversitelerden birinde oynamam için teklifte bulundu. Burs teklif etti ve profesyonel futbol oynamam için bana şans tanıdı.
I want to do whatever I can for both of you!
İkiniz için de elimden geleni yapmak istiyorum!