I could have done something translate Turkish
120 parallel translation
I could have done something for you.
Sana bir şeyler yapabilirdim
I wish I could have done something like that.
Keşke ben de böyle bir şey yapmış olsaydım.
But I could have done something with that part.
Ama o rolle kendimi gösterebilirdim.
I mean, if she'd told me, maybe I could have done something.
Yani bana söylese bunun hakkında birşeyler yapabilirdim.
I could have done something, but I choked.
Bir şeyler yapabilirdim ama nutkum tutuldu.
- No... when they thought that I was still a goddess, I could have done something to head this off.
- Hayır beni hâlâ Tanrıça sanıyorlarken bunu engellemek için bir şeyler yapabilirdim.
I wish I could have done something to change all of this- - you know that- - but I had nothing to do with it.
Ama benim olayla bir ilgim yok.
I could have done something.
Bişeyler yapmak istiyoru.
I just wish I could have done something.
Keşke bir şeyler yapabilseydim.
I still think I could have done something to save her.
Hala onu kurtarmak için birşey yapabilirdim diye düşünüyorum.
And in the moment Glory took Dawn... I know I could have done something better.
Glory'nin Dawn'u aldığı anda daha fazla bir şeyler yapabileceğimi biliyordum.
I could have done something.
Bir şeyler yapabilirdim.
I keep going over it in my head thinking I could have done something more found some other way.
Hala daha iyisini daha başka şekilde yapabilirmiydim diye düşünüyorum.
If I felt I could have done something to keep him here, I would have done that.
Onu burada tutabilmek için elimden bir şey gelseydi yapardım.
My father raised me confused about what was right and what was wrong and I realize now how terribly wrong it all was. I wish I could have done something to stop it sooner.
Babam beni doğru ve yanlışı birbirinden ayıramadığım bir şekilde yetiştirdi ve bütün bunların ne kadar yanlış olduğunu şimdi görüyorum.
She thinks I stabbed Vaughn by choice. That I could have done something else, that it was payback.
Vaughn'u isteyerek bıçaklayıp bunu intikam almak için yaptığımı düşünüyor.
Claire, I could have been there, I could have done something.
Yanında olabilirdim Claire. Bir şeyler yapabilirdim.
I could have done something.
bir şeyler yapabilirdim.
Maybe if we had a bit more time together, I could have done something.
Onunla geçirecek biraz daha zamanım olsaydı, belki bir şeyler yapabilirdim.
I could have done something about it, but I didn't.
Birşeyler yapabilirdim, ama yapmadım.
I could have done something to prevent it.
Bunu engelleyecek bir şey yapmalıydım.
I could have done something, made it easier on him. I'm just saying.
Önceden bir şey yapar, onun için durumu kolaylaştırırdım.
Still, i mean, i wish i could have done something instead of being totally oblivious,
Yine de keşke elimden bir şey gelseydi. Onun yerine olaydan habersiz...
- I could have done with something stronger.
Bu beni daha güçlü yapabilir.
Yes, I wish there had been something we could have done for him.
- Evet. Keşke onun için yapabileceğimiz bir şey olsaydı.
There's nothing I could have done, but... I should have done something.
Hiçbir şey yapamadım, ama Deneyebilirdim.
could have done something for me... after the fact accompli... but I was a lover part-time... to be discarded without ceremony.
Benim için, bir şey yaptıysan sonra ne oldu? Kabaca ve sadece yarım olan "metres" liğim.
Perhaps there was something I could have done then?
Belki de bir şeyler yapabilirdim.
I wish there were something I could do... something I could have done.
Çok mutsuz. Yapabileceğim bir şey olmasını isterdim. Bir şey yapabilmiş olmayı.
I could have done my hair or something.
Çıkacağını niye söylemedin?
When we could have done something, I offered you a chance to be a cop, and you blew it!
Bir şeyler yapabileceğimiz zaman sana polis olma şansı vermiştim. Sen onu mahvettin!
I keep going over and over our last conversation, trying to think if there was something I could have said, could have done... but nothing comes to mind.
Yapılabilecek bir şeyler veya, söylenebilecek bir şeyler var mı diye sürekli olarak son konuşmamızın üzerinde geçip duruyorum... ama aklıma hiçbir şey gelmiyor.
Maybe there was something more I could have said, something more I could have done.
Bekli söyleyebileceğim başka şeylerde olabilirdi, Yapabileceğim başka şeyler.
If they're real, then that's something else I could have done to save my son.
Eğer onlar gerçekse onu kurtarmak için yapabileceğim bir şeyler varmış demektir..
I ain't done shit, but he could have did something about it!
Ben bir şey yapmadım ama o da pek farklı değildi.
How could I have done something like that?
Böyle birşeyi nasıl yapabildim?
I wish there was something I could have done. I'm very, I'm...
Keşke bunu durdurmak için önceden bir şeyler yapabilseydim.
If there was something I could have done to stave this off, I would have by now.
Karışmayacak olsaydım, şimdiye kadar karışmazdım.
I should have done it tomorrow... but then I thought that maybe he was in a hurry, that maybe I could wreck something important,
Yarına yetişmesi gerekiyordu... ama sonra düşündüm de belki de acelesi vardı gerçekten, belki de önemli bir şeyi mahvedebilirdim,
I could only think of one other man in the whole world who would have done something like that.
Böyle bir şey yapacak, dünyada yalnızca bir adam daha düşünebilirdim.
Mrs. Norville, I need to know if there is any part of you that believes your husband could have done something to lan.
Bayan Norville, eğer içinizde bir parça kocanızın Ian'a bir şey yaptığına inanıyorsa bunu bilmem gerek.
I don't even know if there's something I could have done.
Sara'ya ulaşmak, ve bir şeyler yapmak, ama yapabileceğim bir şey olup olmadığını bile bilmiyorum.
I mean, I don't see the point in buying something that I could have done myself.
Kendi başıma yapabileceğim birşeye neden para vereceğimi anlamış değilim.
I just wish there was something we could have done.
Keşke yapabileceğimiz bir şey olsaydı. Bu çok kötü.
My God, how could I have done something so damn stupid?
Allah'ım ben ne halt yedim?
And we could have done something about it? You know, i've been thinking. I think maybe sammy's right about this one.
Düşünüyordum da, belki Sam bu konuda haklıydı.
I wondered if all of this was my fault, did I do something to make him leave, you know, was there something then I could have done to have made him stay.
Acaba bütün bunlar benim yüzümden mi diye merak ederdim. Onun gitmesine sebep olacak yanlış bir şey mi yaptım. Öyle bir şey olsaydı onu geri döndürebilirdim.
If I could have pinned something on you, I would have done so.
Sizi itham edebileceğim bir şey bulsaydım, bunu çoktan yapardım.
There's gotta be something I could have done, something I could have tried.
Yapabileceğim bir şey olmalı deneyebileceğim bir şey.
The biggest thing I learned from the project has just been the real value in teamwork and how special it is when 15 people can come together and accomplish something that no one of us could have done on our own.
Projeden öğrendiğim en önemli şey ekip çalışmasının değerini ve 15 kişinin birleşip, bir kişinin yapamayacağını başarmasının ne özel olduğunu anlamaktı.
Shrieked! But if you don't mind me being so bold, I think they could have done something a little... fancier with your hair.
Umarım beni çok patavatsız bulmazsın fakat bence saçını daha gösterişli yapmalıydılar.