English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I did not see that coming

I did not see that coming translate Turkish

130 parallel translation
Man, I did not see that coming.
Dostum, bunu hiç beklemiyordum.
I did not see that coming.
Bunun olacağını tahmin etmemiştim.
Wow, I did not see that coming.
Bunu beklemiyordum.
I did not see that coming.
Bunu tahmin etmedim.
I did not see that coming!
Geldiğini görmedim!
I did not see that coming.
Bunu hiç tahmin etmemiştim.
I did not see that coming.
Bunu hiç beklemezdim.
I did not see that coming.
Bunu beklemiyordum.
Well, I did not see that coming.
Bunu olacağını tahmin etmiştim.
I did not see that coming.
İşte bunu beklemiyordum.
I did not see that coming from the old guy.
BUNU BABALIKTAN BEKLEMIYORDUM.
Well, I did not see that coming.
Bunun geleceğini görmemiştim.
Okay, I did not see that coming.
Pekala, bunu beklemiyordum.
I did not see that coming.
Bunu beklemiyordum açıkçası.
I gotta say I did not see that coming.
Bunun olacağını tahmin edememiştim.
I did not see that coming.
Hayatta tahmin etmezdim.
I did not see that coming.
Bunun geldiğini görmedim.
I did not see that coming.
- Bunun geldiğini göremedim.
I did not see that coming.
Bunun geldiğini göremedim.
I have to admit, I did not see that coming.
İtiraf edeyim ki bunu anlamamıştım.
Gotta say, I did not see that coming.
Bunu tahmin ettim desem yalan olur.
I did not see that coming.
Böyle olacağını tahmin etmemiştim.
I did not see that coming.
Bunu beklemiyordum işte.
- I did not see that coming.
- Geldiğini görmedim.
Really? I did not see that coming.
Bunu beklemiyordum.
- I did not see that coming.
- Geldiğini göremedim.
I did not see that coming.
Geldiğini göremedim.
Wow, I did not see that coming.
- Bunun geldiğini görmedim bile.
How did I not see that coming? !
Nasıl oldu da geldiğini görmedim?
How did i not see that coming?
Bunun olacağını nasıl göremedim?
I so did not see that coming.
Bunun geldiğini kesinlikle görmedim.
I did not see that one coming.
Bunun olacağını göremedim.
I so did not see that coming.
Bunun olacağı hiç aklıma gelmedi.
- I did not see that one coming.
- Bunu hiç düşünmemiştim.
I-I did not see that one coming.
Böyle bir şey beklemiyordum.
I did not see that coming.
Hiç aklıma gelmezdi.
I just did not see that In Quartata coming.
O hamleyi göremedim.
That I did not see coming.
Bunu beklemiyordum.
I did not see that one coming!
Önceden fark edemedim!
Oh, I bet you did not see that coming.
Bahse girerim bunu beklemiyordunuz.
Why I did not see this coming? All I said was true. And I told her that smart and attractive in...
- Yani söyledikleri doğru
How did I not see that coming? Thanks for that, Steve.
Bunu nasıl anlayamadım? Bunun için sağ ol, Steve. Gözlerim mahvoldu.
How did I not see that coming?
Bunun geldiğini nasıl da göremedim?
How did I not see that coming?
Bunu nasıl farkedemedim?
Man, I did not see that one coming.
Kırk yıl düşünsem aklıma gelmezdi.
I did not see that coming.
Hiç aklıma gelmemişti.
I did not see that coming.
- Bunun olabileceğini hiç tahmin etmemiştim. Adam?
- I... Did not see that coming.
Bunu beklemiyordum.
I did not see that one coming.
Farkında değildim.
I did not see that one coming.
Böyle bir şey olacağı aklımın ucundan geçmedi.
I did not see that shit coming.
Hiç aklıma gelmezdi bak bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]