English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I did nothing of the sort

I did nothing of the sort translate Turkish

36 parallel translation
- I did nothing of the sort.
- Böyle birşeyi hiç yapmadım.
I did nothing of the sort.
Öyle bir şey olmadı.
- I did nothing of the sort.
- Böyle bir şeyden haberim yok.
I did nothing of the sort.
Bu tarz bi şey yapmadım.
I... I did nothing of the sort!
Ben öyle bir şey yapmadım!
I did nothing of the sort.
O türden hiçbir şey yapmadım.
I did nothing of the sort!
Ben öyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort.
Bu tür bir şey yapmadım.
Pure invention, I did nothing of the sort.
Temiz bir davet, isimler konusunda hiçbir şey yapmadım.
- Hey, you deserted me. - I did nothing of the sort, Charlie.
Beni terk ettin.
- I did nothing of the sort.
- Ben böyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort.
O hapları Brezilya'da sen paketledin.
I did nothing of the sort.
Ben bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort.
Ben öyle bir şey yapmadım.
The other is to let your partner silence you, so you can never talk, which he has already tried before. I did nothing of the sort!
- Diğeri de suç ortağınızın sizi susturmasına ve bir daha asla konuşamamanızı sağlamasına izin vermektir, bunu zaten denedi.
- I did nothing of the sort.
- Kesinlikle öyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort- -
Öyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort!
Ben böyle bir şey yapmadım!
I did nothing of the sort.
Alakası yok!
I know Gary said something like that, but I distinctly told Deputy Givens I did nothing of the sort.
Gary'nin böyle bir şey söylediğini biliyorum ama Şerif Givens'a böyle bir şey yapmadığımı açıkça söylemiştim.
I did nothing of the sort.
- Yapmadım öyle bir şey.
I did nothing of the sort.
Ben bu tür birşey yapmadım.
I did nothing of the sort.
Öyle bir şey yapmadım.
I did nothing of the sort!
Öyle bir şey yapmadım!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I did nothing of the sort.
- Ben öyle bir şey yapmadım.
For God's sake, I did nothing of the sort.
Tanrı aşkına, öyle bir şey yapmadım.
I assure you, I did nothing of the sort.
Emin ol, böyle bir şey yapmış değilim.
'I did nothing of the sort, Miss Stone.'
Babana öyle bir şey yapmadım, Bayan Stone.
You know he did it. I know nothing of the sort, madame.
Bu konuda bir şey bilmiyorum, madam.
- I did nothing of the sort.
- Hiç de değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]