English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I didn't mean it like that

I didn't mean it like that translate Turkish

480 parallel translation
I didn't mean it like that.
Bunu kastetmedim.
- I didn't mean it like that.
- Öyle demek istemedim.
No, I didn't mean it like that.
Yo, öyle demek istemedim.
- I didn't mean it like that.
- Beni yanlış anladın.
Oh dear, I didn't mean it like that.
Olamaz, böyle olmasını istmemiştim.
I didn't mean for it to sound like that.
Öyle anlaşılmayı istemezdim.
I didn't mean for it to come out like that.
Öyle demek istememiştim.
I didn't mean it like that!
Öyle demek istemedim!
No, I didn't mean it like that.
Hayır, böyle söylemek istemedim.
I didn't mean it like that. I mean it's... kind of a fascination.
Böyle demek istemedim.Aşırı ilginç demek istiyorum.
Oh, no, no, no, I didn't mean it like that.
Yo, yo, yo, öyle demek istemedim.
In all fairness to the lady, when I said that looked like the ransom bag, that didn't mean I could positively identify it.
Bayana haksızlık etmemek üzre, onun fidye çantasına benzediğini söylediğimde, bu, onu kesinlikle teşhis edebildiğim anlamına gelmiyordu
No, no, I didn't mean it like that.
Hayır, öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Böyle demek istemedim.
I didn't mean it to sound like that.
Sesimi yükseltmek istememiştim.
I didn't mean it like that.
Öyle demek istememiştim.
You know I didn't mean it like that.
Öyle demek istemediğimi biliyorsun.
I didn't mean to shake it up like that.
Öyle sallamak istememiştim.
I didn't mean it like that.
O şekilde söylemek istemedim.
But when he left, just like that, I realised that everything that I'd done, hoping that he'd stay... Everything I'd done, it didn't mean shit, you know.
Ama birden gidince, gitmemesi için yaptığım her şeyin... gitmemesi için yaptıklarımın bir bok ifade etmediğini anladım.
I didn't mean it like that.
Onu demek istemedim.
- I didn't mean it like that.
- Ben öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Üzgünüm, öyle demek istemedim.
Dick, listen, you know, I didn't mean it like that.
Tatlı Tokmak, öyle demek istemedim biliyorsun. Öyle dedin işte be!
- Well, I didn't mean it like that.
- Öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that!
Öyle demek istemedim ki!
I didn't mean it like that.
Öyle demek istemedim..
Didn't he co-author a book called Engineering Consent or Manufacturing Consent? I mean, some of that stuff, to me, looks like it's from Neptune.
Herkes başka yönlere gitti, bazıları aşırı ortodoks, bazıları çok radikal,... bazıları tamamen asimile olmuştu.
I didn't mean it to end up like that.
Bu şekilde bitmesini istemedim.
Well, I didn't mean it like that.
Yani öyle demek istemedim.
No, I didn't mean it like that.
Hayır, öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that, really.
Oh, hey, sahiden böyle, düşünmüyorum.
Sorry, I didn't mean it like that, Orfeo.
Özür dilerim, Öyle demek istemedim, Orfeo.
I didn't mean it like that.
Ben öyle demek istemedim.
I didn't mean that like it sounded.
Hoşuma gittiğini kast etmedim.
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
Bunu bir an bile unutmadım.
I didn't mean it like that.
- Öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Özür dilerim, öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Öyle söylemek istemediğimi biliyorsun.
I didn't mean it like that.
- Onu kastetmedim.
I didn't mean it like that.
O anlamda söylemedim.
I didn't mean it like that.
Tam olarak öyle demek istemedim aslında.
I mean, it's not that I didn't like it.
Beğenmediğimden değil.
- I didn't mean it like that.
Yapmak istediğim bu değildi. Bunu sen de biliyorsun.
No. I didn't mean it like that.
Onu kastetmemiştim.
Come on, I didn't mean it like that.
Öyle demek istemedim.
I didn't mean it like that.
Öyle yapmak istemedim.
No, no. I didn't mean it like that.
Hayır, hayır. Öyle demek istemedim.
I didn't mean for it to happen like that I thought you needed to know.
Öyle olmasını istememiştim. Bilmen gerektiğini düşündüm.
I didn't mean it like that.
Ben bunu kastetmemiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]