English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I didn't mean to frighten you

I didn't mean to frighten you translate Turkish

70 parallel translation
I didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak istememiştim.
I didn't mean my fear to frighten you.
Korkumun seni korkutmasını istemezdim.
I didn't mean to frighten you.
Korkutmak istememiştim.
I didn't mean to frighten you.
Amacım seni korkutmak değildi.
I didn't mean to frighten you.
Seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you, Katia.
Seni korkutmak istemezdim, Katia.
I didn't mean to frighten you. Could you tell me how far it is to the castle Andomai?
Sizi korkutmak istememiştim.
Excuse me, I didn't mean to frighten you
Özür dilerim, seni korkutmak istememiştim.
I really didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak istemedim.
Hey, I didn't mean to frighten you.
Hey, seni korkutmak istemedim.
Well, I didn't mean to frighten you.
Şey, seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
Üzgünüm, seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you...
Seni korkutmak istememiştim...
Vincent? ( gasps ) I didn't mean to frighten you.
Vincent? Seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
Özür dilerim. Sizi korkutmak istememiştim.
I didn't mean to frighten you.
- Seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak istemezdim.
I didn't mean to frighten you.
Korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak istemedim.
How did you get in here? - I didn't mean to frighten you.
Seni korkutmak istemedim.
I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
Özür dilerim. Seni korkutmak istemezdim.
I didn't mean to frighten you.
seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you back there.
Seni korkutmak istemedim.
I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
Üzgünüm, sizi korkutmak istemedim.
I'm sorry. I didn't mean to frighten you.
- Üzgünüm, korkutmak istemedim.
Listen, I didn't mean to frighten you before. I hope I didn't.
Bak ben ah, bugün seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
Seni korkutmak istememiştim.
I'm sorry. I didn't mean to frighten you.
Üzgünüm, seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you.
seni korkutmak için yapmadım.
I'm sorry. I didn't mean to frighten you. I...
Kusura bakmayın, sizi korkutmak istememiştim.
Sorry, I didn't mean to frighten you.
Afedersin, seni korkutmak istememiştim.
I'm sorry, I didn't mean to frighten you.
Özür dilerim, seni korkutmak istemedim.
Sorry, I didn't mean to frighten you.
Özür dilerim, korkutmak istememiştim.
Sorry, I didn't mean to frighten you.
Özür dilerim, seni korkutmak istemedim.
I didn't mean to frighten you, sorry.
- Üzgünüm, sizi ürkütmek istememiştim.
I didn't mean to frighten you.
Ödümü kopardın.
Forgive me, I didn't mean to frighten you.
Affedin sizi korkutmak istememiştim.
I didn't mean to frighten you the other night.
Geçen gece seni korkutmak istemedim.
Oh! I didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak gibi bir niyetim yoktu.
Oh, so sorry, I... I didn't mean to frighten you.
Oh, çok özür dilerim, seni korkutmak istememiştim.
Oh, I didn't mean to frighten you.
Seni korkutmak istememiştim.
- I didn't mean to frighten you.
Seni korkutmak istememiştim.
I didn't mean to frighten you.
Üzgünüm. Seni korkutmak istemedim.
I'm sorry. I didn't mean to frighten you.
Sizi korkutmak istememiştim.
Sorry, love. I didn't mean to frighten you. No.
- Pardon canım, korkutmak istememiştim.
I didn't mean to frighten you. Yeah.
- Sizi korkutmak istememiştim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]