English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I didn't say you did

I didn't say you did translate Turkish

217 parallel translation
- I didn't say you did.
- İstiyorsun demedim.
Mrs. Henderson didn't read the telegram... Did you say telegram for me? ... because I couldn't find a pencil.
Bayan Henderson ben bir kalem bulamadığım için telgrafı okumadı.
I'm sorry... but merely for the purposes of clarification... when you said you didn't... did you mean you didn't say you wanted to see me... or that you didn't, in fact, want to see me?
Afedersiniz, sadece olayı açıklığa kavuşturmak adına soruyorum, istemedim dediğinizde beni görmek istediğinizi söylemediğinizi mi kastettiniz yoksa beni gerçekten görmek istemediniz mi?
I didn't say that you did!
Sana öldürdüğünü söylemedim!
- No, I didn't say that... - You don't think you did, but to me it's spelled out quite plainly. Third place, barely in the money.
Sen öyle sanıyorsun ama ben üçüncü sıradayım.
Now, mind you, I didn't say that he did.
Dur bakalım, yaptı demedim.
You didn't say you were genius, I did.
Dahi olduğunu sen söylemiyorsun, ben söylüyorum.
- Oh, shit. Ignore me, I hope you didn't say what I thought you did. You shouldn't use that kind of language, Irmie.
Sen küfür etmezdin Irmia.
I did feel how important it was to you and you didn't say anything.
Bunun senin için ne denli önemli olduğunu ve senin tek kelime etmediğini hissettim.
- I didn't say that. You did.
- Bunu ben söylemedim.Sen söyledin.
I did ask you not to say "mattress," didn't I?
"Şilte" dememenizi rica etmedim mi?
- I didn't say you didn't, did I? - But you didn't even think about me.
Sevmediğini söylemedim zaten, değil mi?
I didn't say it, you did.
- Ben demedim, siz dediniz.
Did I say something you didn't like?
Hoşlanmadığın bir şey mi söyledim?
I didn't say you did.
- Öldürdünüz demedim.
I didn't say that. - Yes, you did.
Ağzımdan öyle bir şey çıkmadı.
I didn't inherit enough stock but Aunt Dori did and you haven't persuaded her yet.
Tabii ben sayılmıyorum, ne de olsa hissem küçük... ama Dory teyzenin hisseleri öyle değil ve sen, henüz onu ikna edemedin.
I didn't say you did.
Dokunduğunuzu söylemedim.
I didn't say it was impossible. Yes, you did.
- İmkansız olduğunu söylemedim.
Honey, you said you wanted to I didn't say I did.
- Tatlım, sen yapmak istediğini söyledin. Ben, yapıyorum demedim.
You want me to say whether I did or I didn't do it?
Onu öldürüp öldürmediğimi mi söylememi istiyorsun?
I didn't say you did.
Bildiğini söylemedim.
I didn't hear that well. Did you say something?
Pek iyi duyamadım, sen mi konuşuyordun?
Did you ever know me when I didn't something to say?
Sen hiç söyleyecek bir şey bulamadığıma şahit oldun mu?
- Did I say you didn't?
- Görmedin demedim ki?
I didn't say you did do anything wrong.
Sana yanlış bir şey yaptın demedik ki zaten.
I didn't say you did.
Bilgin var da demedim.
- Didn't say you did, did I?
- Öyle yaptın demedim. Değil mi?
She said, "Why did you say that twice?" I said, "I didn't."
"Niye iki kez söyledin?" dedi. Ben de "Söylemedim" dedim.
Didn't you say you'd be spending this weekend with your parents? - Yes, I did.
Hafta sonunu ailenle geçirmiyor musun?
- I didn't say we're Ted Danson. - You did.
- Bizim Ted Danson olduğumuzu söylemedim.
I didn't say it, you did.
Ben söylemedim, sen söyledin.
You didn't know I was going to say that, did you?
Bunu söyleyeceğimi bilmiyordun.
Ha! You didn't know I'm gonna say that, did you? - Where did he go?
Hah, bunu diyeceğimi tahmin etmedin!
I didn't hear Sharpe say nothing about no eagle, Mr Denny, and neither did you.
Sharpe'ın kartal hakkında bir şey dediğini duymadım Bay Denny, sen de duymadın.
- Didn't I say, Karisma... - What did you say?
- Söylemedim mi ben sana, Karisma...
Did you say, "Jerry, I didn't think you'd show" or "Jerry, I didn't think you'd show."
Şöyle mi dedin, " - Jerry-, geleceğini düşünmemiştim" yoksa "Jerry, - geleceğini- düşünmemiştim"
When I didn't say anything, why did you?
Ben bir şey demeden, sen nasıl dersin ha?
Well, I didn't say you did.
Çaldığını söylemedim zaten.
I mean, I know you say you didn't, but obviously you did.
Yani yapmadım diyorsun ama belli ki yapmışsın.
I didn't say that. You did, Muggsy.
Bunu siz söylediniz, ben değil.
- I didn't say I was, you did.
Ben söylemedim. Siz söylediniz.
I didn't hear anyone say that, did you?
Ben böyle bir şey söylen birisini duymadım, sen duydun mu?
"Nothing. I didn't say anything. Did you, Patrick?"
"Ben bir şey demedim, sen mi dedin, Patrick?"
I didn't say you did, but the place is gonna be crawling with Hoovers.
Senin öldürdüğünü söylemedim. Ama ortalık özel ajan kaynayacak.
I didn't say you did.
Kullandığını söylemedim.
You say you didn't hump Katrine, but I know you did.
Katherine'i becermediğini söyledin ama bunu yaptın.
But, if I did, if I did fall, the King has promised me... ahhhh... you didn't think I was going to say that, did you?
I did ama eğer, o ı sonbahar, yaptığı Kral bana söz verdi. Ahhhh.
I say you didn't and you say you did!
Ben getirmedin diyorum, herif getirdim diyor ya!
- Didn't you say we'll pay? - I did.
- "Parayı vereceğiz" demedin mi, araba için?
- What did you say? - Hey, I didn't talk to her.
Hey, ben onunla konuşmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]