English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I didn't think it mattered

I didn't think it mattered translate Turkish

50 parallel translation
I didn't think it mattered, sir.
Önemli olduğunu düşünmedim, efendim.
I didn't think it mattered.
Sorun olacağını hiç düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Önemli olmadığını düşünüyordum.
- I didn't think it mattered.
- Önemli olduğunu düşünmedim.
But I didn't think it mattered because I was sure that I would grow to love her.
Ama bunun önemli olmadığını düşündüm... çünkü zamanla... onu sevebileceğime emindim.
I didn't think it mattered.
- Ama önemli.
I'm sorry, Miss Cabot. I didn't think it mattered.
Üzgünüm, önemli olduğunu düşünmedim.
- I didn't think it mattered.
- Önemli olacağını sanmıyordum.
I didn't think it mattered.
Önemi olacağını düşünmedin.
I didn't think it mattered.
Böyle bir şeyi sorun etmedim.
I just didn't think it mattered.
- Önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered.
- Önemi olmadığını düşünmüştüm.
Look, Fi, the truth is, I didn't think any of it mattered,'cause I wasn't the marrying type... until now.
Bak, Fi, işin aslı, bunun fark edeceğini hiç düşünmedim, çünkü evlenilecek bir tip hiç olmadım....... Şimdiye dek.
I didn't even think it mattered.
Bunun sorun olacağını hiç düşünmemiştim.
I didn't think it mattered.
Önemli olduğunu düşünmemiştim.
I didn't want anyone to know, I didn't think it mattered.
Kimsenin bilmesini istemedim. Önemli bir şey olduğunu düşünmedim.
Am I? I didn't think it mattered.
Önemli değil diye düşündüm.
And since we weren't together anymore, I didn't think it mattered.
Beraber olmadığımızdan beri bunun önemli olduğunu düşünmedim.
Dude, I didn't think it mattered. It's just...
Ahbap, fark etmez diye düşündüm.
I just didn't think it mattered.
Sadece önemli olmadığını düşündüm.
You said you weren't gonna fight again, so I didn't think it mattered!
Sende dövüşmeyeceğini söylüyordun bende sorun olmayacağını düşündüm.
Because I didn't think it mattered.
Çünkü, fark edeceğini düşünmedim.
Well, I didn't think it mattered, okay?
Ben sorun olduğunu düşünmemiştim, tamam mı?
- I didn't think it mattered!
- Ben bunun önemli olduğunu düşünmedim!
I knew he was engaged, but... well, he didn't seem to think it mattered.
Nişanlı olduğunu biliyordum,... ama o, bunu umursamıyormuş gibiydi.
Because I didn't think it mattered.
Çünkü önemli olmadığını düşündüm.
— I didn't think it mattered.
Önemli bir şey olduğunu düşünmedim.
Which I didn't think mattered, but obviously it did.
- Evet. Önemli değil sanmıştım, öyleymiş meğer.
I didn't tell you because I didn't think it mattered.
Söylemedim, çünkü önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Önemli olacağını düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Önemli olmadığını düşünmüştüm.
I just didn't think it mattered.
Önemli olduğunu düşünmedim.
The store was out, I-I didn't think it mattered.
Dükkan kapalıydı. Önemli olacağını düşünmedim.
- Because I didn't think it mattered.
- Önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Çokta önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered, okay?
- Önemsiz bir şeydi.
But honestly, I didn't think it mattered since you're so immature.
Açıkçası hiç olgunca davranmıyordun ben de önemsemedim.
I just didn't think that it mattered.
Sadece bunun bir önemi olmadığını düşünmüştüm.
I didn't think it mattered.
Önemli olacağını düşünemedim.
I never told you about this'cause I didn't think it mattered, but..
Sana hiç bahsetmedim. Önemli olduğunu düşünmedim.
I didn't think it mattered.
Önemli olduğunu düşünmüyorum.
Yeah, well, I didn't think it mattered anymore.
Evet, çünkü bir daha problem çıkaracağını bilmiyordum.
I didn't think it mattered before, but they've got someone feeding them inside information.
Daha önce önemli olduğunu düşünmüyordum fakat birisi içerden bilgi sızdırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]