English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I didn't think you'd come

I didn't think you'd come translate Turkish

172 parallel translation
I didn't think that you'd ever come to England again.
İngiltere'ye dönmeyeceğini düşünmüştüm.
I didn't think you'd come, with the party.
Parti yüzünden gelmezsin sandım.
I didn't think you'd come.
Geleceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd come back.
Geri geleceğini sanmıyordum.
- I didn't think you'd ever come back.
- Geri döneceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd have the guts to come.
Gelecek kadar yürekli olmadığını sanıyordum.
I didn't think you'd come to a place like this.
Böyle bir yere gelmezsiniz diye düşündüm.
I didn't think you'd come.
Geleceğini düşünmemiştim.
You don't think I'd've left if I didn't think he was gonna come after me!
Arkamdan geleceğini düşünmesem, onu bırakır mıydın sanıyorsun!
I didn't think you'd come again.
Tekrar gelmeni beklemiyordum.
I didn't think you'd come back.
Geri döneceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd come so quickly.
Bu kadar çabuk geleceğinizi düşünmemiştim.
I think I'd die if you didn't come into my bed every night.
Her gece koynuma girmesen ölürdüm ben.
I didn't think you'd come.
Geleceğinizi sanmıyordum.
Come now, brother dear, you didn't think I'd let that little man run the show, did you?
Sevgili abiciğim, bu şovu o küçük........ adama bırakacağımı sanmadın ya?
I didn't think they'd come down on you so hard.
Bu kadar üzerine geleceklerini düşünmemiştim.
I didn't think you'd come otherwise.
Yoksa gelmezdiniz.
I had to follow, but I didn't think you'd come. What?
Takip etmeliydim, ama sizin de geleceğinizi bilmiyordum.
Julie, I didn't think you'd come.
Julie, geleceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd come.
- Geleceğini sanmıyordum.
I didn't come by because I didn't think you'd want see me.
Gelmedim çünkü beni görmek istemeyeceğini düşünmüştüm.
- You didn't think I'd come, did you?
Gelebilecegimi düsünmedin degil mi?
You sounded strange when I called last night. - I didn't think you'd come.
- Aradığımda sesin tuhaftı.
- I didn't think you'd come.
- Geleceğini beklemezdim.
And I didn't think you'd be able to come up with anything.
Bir şey bulacağını sanmıyordum.
I didn't think you'd come again.
Tekrar gelmeyeceğini düşünmüştüm.
Didn't you think I'd come back for you, even though you left me to die.
Senin için geri geleceğimi düşünmedin mi beni ölüme terk etmiş olsan bile?
When you said you'd come by, I didn't think it would take three weeks.
Gelmenin üç hafta süreceğini düşünmemiştim.
- I didn't think you'd come.
- Geleceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd come
Geleceğinizi hiç düşünmemiştim.
- I didn't think you'd come.
Gelmeyeceğini sanıyordum.
Do you think I'd get on a bus and come to a city where I didn't know a soul with no money and no job if I had a place to go back to?
Bu şehire, kimseyi tanımadan, işsiz ve parasız bir şekilde otobüse binip birşey bulamazsam, geri dönerim diye geldiğimi mi sanıyorsunuz?
I didn't think you'd ever come.
Geleceğinizi düşünmüyordum.
I didn't think you'd come for me
Benim için geldiğini düşünmemiştim.
I didn't think you'd come.
Gelmeyeceksin sandım.
I didn't think you'd ever come back for this thing.
Bu şey için geri döneceğini düşünmemiştim.
You didn't think I'd come here Without reinforcements, did you?
Buraya destek olmadan geleceğimi düşünmedin değil mi?
- Didn't think you'd come. - Nor I.
- Senin geleceğini sanmıyordum.
I didn't think you'd come, but now, after meeting you..
Geleceğinizden emin değildim.
I didn't really think you'd come back here.
L gerçekten buraya geri geleceğini düşünmemiştim.
I may have said those things, but I didn't think you'd come walking down like, uh uh uh...
O şeyleri söylemiş olabilirim ama aşağı böyle ineceğini düşünmedim.
I didn't think you'd come back.
Geri geleceğini sanmazdım.
I didn't think you'd come.
Sanırım gelmeye niyetin yok!
I didn't think you'd come.
Görmeyi kabul edeceğini düşünmüyordum.
I didn't think you'd come.
Geleceğini düşünmüyordum.
I didn't think you'd come.
Gelebileceğini düşünmemiştim.
I didn't think you'd want to come to dinner.
- Yemeğe gelmek istemezsin sandım. - Niye?
I didn't think you'd come.
Geleceğini zannetmiyordum.
And I'm sorry to show up at your home unannounced, but I didn't think you would take my call, so I just... I took a chance, and I thought I'd come by to... to see if you can look at this broken fingernail.
O senin arkadasın çünkü onun birçok özelliği sende de var.
- Guess I didn't think you'd come.
- Sanırım geleceğini düşünmemiştim.
I didn't think you'd come back.
Geri geleceğini düşünmüyordum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]