English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I don't care what they say

I don't care what they say translate Turkish

99 parallel translation
I don't care what they say.
Umurumda bile değil.
I know what they say about me. I don't care.
Benim hakkımda ne söylediklerinin farkındayım, umrumda da değil.
When I'm in your arms, I don't care what they say about you.
Senin kollarındayken, seninle ilgili söyledikleri umurumda değil.
I don't care what they say or think about me.
Benim hakkımda söyledikleri ya da düşündükleri umurumda değil.
I don't care what they say
Ne dedikleri umurumda değil.
- I don't care what they say.
- Ne dedikleri umurumda değil..
I don't care a hoot what they say.
Ne diyecekleri umurumda değil.
I don't care what you say, I don't think they're here yet.
- Kes sesini! Artık senin söylediklerin umurumda değil. Burada olduğunu sanmıyorum.
I don't care what they say as long as they spell my name right.
Adımı doğru yazdıkları sürece ne dedikleri umurumda değil.
I don't care what they say anymore.
Artık söylenenler umurumda değil.
I don't care what they say.
Ne söyledikleri umrumda değil.
I don't care what they say!
Ne derlerse desinler!
- You know what they say in the building? - No, and I don't care!
- Apartmanda ne diyorlar haberin var mı?
I don't care what they say, Billy.
Onların ne dediği beni ilgilendirmez, Billy.
I don't care what they say.
Ne derlerse desinler.
- I don't care what they say.
Ne dedikleri umurumda değil.
They simply don't care what I have to say about this.
Doğrusunu istersen adamların umurunda olmaz.
I don't care what the scientists say about sugar, they lie.
Bana daha fazla ver. Bilim insanlarının şeker konusunda ne dedikleri umurumda değil.
I don't care what they say.
Ne dedikleri umrumda değil.
I don't care what they say
Ne dedikleri umrumda değil.
I don't care what they say.
Ne dedikleri umurumda bile değil.
White man can't hold you down, I don't care what they say.
Ne derlerse desinler, beyaz adam seni o zaman bastıramaz.
I don't care what they say about you.
Senin hakkında söylenenler umrumda değil.
I don't care what they say.
Ne dedikleri umurumda değil.
I don't care what they say.
Onların ne dediğini önemsemiyorum.
They don't care what I say.
Ne söylediğim umurlarında bile değil.
And I don't care what they say, it doesn't have a damn thing to do with the economy.
Ne derlerse desinler, ekonomiyle falan ilgisi yok.
I don't care what others think, what they say about you.
Başkalarının senin hakkında ne düşündüğü, ne söylediği umurumda değil.
- I don't care what they say. CORDELIA :
- Söyledikleri umrumda değil.
I don't care what they say
Ne dedikleri umrumda değil.
Look, I don't care what they say. That city is worth a look.
Bakın, o şehir bakmaya değer, ne söyledikleri umurumda değil.
I don't care what they say, Maggie.
Başkalarının ne dediği umrumda değil!
I don't care what they say, kelso.
Ne dedikleri umurumda değil, Kelso.
I don't care what they say about you.
Başkaları ne derse desin.
You're a gentlemen, admiral I don't care what they say about you!
Siz tam bir centilmensiniz amiral. Diğerlerinin ne dediği umrumda değil!
I don't care what they say about you, Veronica Mars.
Senin için ne dedikleri umurumda değil Veronica Mars.
I don't care what they say!
Ne dedikleri umurumda değil.
Yeah, well, you know, I really don't care what they say.
Ne derlerse desinler umurumda değil.
I don't care what they say.
Söylenenler boş.
H, I don't care what they say.
H. ne dedikleri umurumda değil.
I don't care what they say, we have to tape this.
Ne dedikleri umurumda değil. Bunları kayda almalıyız.
Well, I don't care what they say.
Ne düşündükleri umurumda bile değil.
But I don't care what they say
# Ama dedikleri değil benim umurumda
I don't care what they say about me.
Benim hakkımda ne söyledikleri umurumda değil.
Power is an elusive term, but in Hollywood, it's everything. I don't care what they say.
Güç çok zor elde edilen bir şeydir ve Hollywood'da herşey demektir.
Hey, I don't care what they say about you.
Hey, senin hakkında ne söyledikleri umurumda değil.
But I love doing this and don't care what they say.
Ama bunu yapmayi seviyorum ve ne dedikleri umrumda degil.
Professor Beaubier... what a woman, what a great teacher. I mean, they say teachers don't care about their students anymore.
Profesör Boobie, ne kadın ne muhteşem bir hoca yani öğretmenler öğrencilerini önemsemiyor diyorlar..
- I don't care what they say.
- Ne dedikleri umurumda değil.
Listen, i don't care what they say.
Dinle, ne dedikleri umurumda değil.
- Look, I don't care what they say.
- Bak, onların ne dediği umurumda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]